打印本文
关闭窗口
这句话,怎么翻比较好?
作者:
sanqianya
文章来源:
互联网
点击数 更新时间:2009-01-12 06:13:44 文章录入:admin 责任编辑:admin
[已解决问题] 这句话,怎么翻比较好?
提问者:
sanqianya
- Q籽一级 [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 61 次
出産のとき、まわりは私の障害のことで心配したけど、同じ障害をもった人が出産していたので私は気楽に考えていました。
觉得有点怪怪的,改怎么翻才好呢?谢谢各位~
最佳答-案
生孩子的时候,虽然周围的人都因为我身体有残疾而感到担心,但是其他和我一样的人都能生孩子,所以我完全不感到担忧。
2009-1-12 6:13:44 回答者:cat18
提问者对于答-案的评价:
各位大人都很厉害呢~谢谢~
其它回答(2)
生孩子的时候,虽然周围的人都因为我身体有残疾而感到担心,但是其她和我一样的人都能生孩子,所以我完全不感到担忧。
1天前 回答者:
ying954321
- Q苗三级
在我生孩子的时候,虽然身边的人都因为我身体有残疾而感到担心,但一些和我一样有残疾的人都顺利地生了孩子,因此我还是感到乐观的。
(中文的翻译里,关联词应该是“虽然……但是……因此”吧,“所以”不是要跟“因为”吗?)
1天前 回答者:
洛加奈
- Q籽一级
相关问题
· 这句话怎么翻
· 这句句子怎么翻比较好
· 这句话这样翻比较好呢?
· 这句如何翻比较好
· あまり関わらせたくないのだけど这句话怎么翻比较好?
评论
您需要登录以后才能回答!
打印本文
关闭窗口