打印本文
关闭窗口
日语“ 少なからずいるのではないか ”怎么说?
作者:
wei_j
文章来源:
互联网
点击数99 更新时间:2009-01-09 12:42:44 文章录入:admin 责任编辑:admin
[已解决问题] 日语“ 少なからずいるのではないか ”怎么说?
提问者:
wei_j
- Q籽一级 [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 45 次
如题
问题补充:
拜托帮忙分解一下语言构成
最佳答-案
应该有不少(人)吧。
少なからず→少なくない 不少 形容詞+からず是古文中表示否定
いる
のではないか 用否定+疑问来表示委婉的肯定,推测或口语中用作诘问
可以翻译成 不也有不少人吗?或 应该有不少人吧。因为这句是书面化的口气,所以用委婉的肯定语气来表示推测比较好。
2009-1-9 12:42:44 回答者:rikufuu
其它回答(3)
问题是要翻译成中文吗?
没有多的了阿!
4天前 回答者:
lisumin2009
- Q籽一级
难道不是很多吗?
4天前 回答者:
yaorong
- Q籽一级
不是有很多吗?(指人)
少なからず 是“少ない”的古文否定形式,现代文里用作副词。
4天前 回答者:
Suily_2009
- Q苗三级
相关问题
· 先生が分からないくらいなら、私にわかるはずがない。是什么意思?
· 请问ないではならない和なくてはならない区別等几个问题
· ずにはいられない、ないではおかないの区別が詳しい説明していただけませんか?。
· 言葉数はかならずしも十分とは言えなかったが、
· 关于はずではない
评论
您需要登录以后才能回答!
打印本文
关闭窗口