打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
翻译...
作者:唇初温  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2009-01-13 15:37:21  文章录入:admin  责任编辑:admin
[待解决问题] 翻译...
提问者:唇初温 - Q籽一级  [收藏]
离问题结束还有 9 天 23 小时 浏览 40 次
     日本女性の平均寿命は80歳くらいだそうです。80歳になっも元気に、明るく生活している人がおおぜいいです。今、アメリカに住んでいるわたしは祖母も、今年の5月に80歳の誕生日を祝いました。
  彼女は14歳で結婚し、12人子供を育て、今35人の孫がいます。わたしは国フィリピンでは、大家族が多いですが、わが家も大家族です。フィリピンでは、家族はとても大切で、仲良くします。結婚の相手を決めるときも、ボーイフランドを自分の家に招いて、家族の全員に紹介します。毎週1回は祖母の家に子供たちが孫たちをつれて集まります。とてもにぎやかです。
  祖母の80歳の誕生日には、マニラで一番大きなホテルを借りて、大家族の全員と親しい友人が、全部で500人以上集まりました。ごちそうを食べたり、ダンスをしたり、歌をたったりして、とてもにぎやかでした。祖母もワルツやチャチャチャを踊りました。それから子供と孫の全員が花をプレゼントしました。祖母は花がいっぱいの中で、嬉し涙を見せました。お祝いの言葉にはタガログ語や英語や日本語が混じって聞こえました。
  祖母はこんなにたくさんの子供や孫や友達の名前と顔を決して間違えません。35人もの孫の中で、わたしは祖母と一番仲がいいです。東京で留学生活を送っているわたしの所へ、来週祖母が来る予定です。フィリピンからアメリカに帰る途中で寄ってくれるそうですので、今から楽しみにしています。~~~~
所有回答(1)
日本的女性的平均寿命在80岁左右,80岁可仍然很健康,很有活力的也大有人在。现在在美国居住的祖母也是一样,刚刚在今年5月度过了80岁生日的庆祝会。
  祖母在14岁的时候结婚,养育了12个孩子,现在有35个孙儿们。在我的家乡菲利宾,有很多的大家庭,我的家族也是一个大家庭。在菲利宾,家族成员是非常重要,关系也很好的。决定结婚对象的时候也是,把男朋友带到家中,向家里的全体成员作介绍。孩子和孙子们每周都会道祖母家中聚集一次,非常的热闹。
  祖母80岁生日的时候,租下了马尼拉最大的饭店。大家族的全体成员和亲戚朋友们,全部有500多人聚集在一起。大家一起一起吃着饭,挑着舞,唱着歌,特别的热闹,祖母也挑了恰恰和华尔兹,然后儿女和孙辈们全体以花作为礼物送给祖母。祖母在一堆花的中央流出了喜悦的泪水。生日的祝福中有着菲利宾语,日语,英语的混合着的。
 祖母是绝对不会把这么多的儿女,孙子和朋友的名字和样子弄错的,在35个尊自中我和祖母的关系是最好的。下周祖母已经预订会在由菲利宾回美国的途中来我在东京留学的住所。 现在我已经非常的期待了~~~~
  5天前   回答者:mamamu - Q籽一级
   您需要登录以后才能回答!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口