打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
日本語翻訳
作者:chenlisi  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2009-01-06 14:42:48  文章录入:admin  责任编辑:admin
[已解决问题] 日本語翻訳 
提问者:chenlisi - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 111 次
メイル深謝。今日、中国顧客との会食有。その後、どういう展開になるか良く分からないゆえ、仮に、同会食後何もなければ、その時点で、誰かに連絡を入れます。

最佳答-案
xx甚谢。今天和中国的客户约好了一起吃饭。完了后还会不会有什么活动还不清楚,到时候如果吃完饭没有其他活动,我会再联系其他人。
2009-1-6 14:42:48 回答者:arayi


提问者对于答-案的评价:你的回信是最快的 谢谢你
其它回答(2)
深表谢意。今天约好和中国顾客一起吃饭。饭后有没有其它活动我也不是很清楚,到时候如果饭后没什么其它计划,我会再联系其他人。
最后修改于 2009-1-6 14:46:31
  1周前   回答者:ki_ugyou - Q花六级
致信鸣谢。今天将和中国的客户聚餐。因为还不知道聚餐后会不会有别的后续活动,倘若聚餐后没有什么特别事宜的话,那个时间会和某人联系。
最后修改于 2009-1-6 14:45:23
  1周前   回答者:yumyo - Q叶五级
相关问题
· 日本語の翻訳
· 日本語翻訳1
· 日本語翻訳:大至急!
· 日本語の翻訳について
· 【日本語翻訳】中日两国一依带水
评论
   您需要登录以后才能回答!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口