打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
転んじゃったって いいんじゃないの 这句话是什么意思
作者:lanlanyan  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2009-01-05 13:54:38  文章录入:admin  责任编辑:admin
[已解决问题] 転んじゃったって いいんじゃないの 这句话是什么意思
提问者:lanlanyan - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 37 次
好像是一句歌词来的
最佳答-案
一般说法是“転んでしまっても いいんじゃないの”
即使摔倒了又有什么不好?

Rolling star ~YUI Acoustic Version~

もう我慢ばっかしてらんないよ
言いたいことは言わなくちゃ

帰り道 夕暮れのバス停
落ちこんだ背中に
Bye Bye Bye

君のFighting Pose
見せなきゃ Oh!Oh!

夢にまで見たような世界は
争いもなく平和な日常

でも現実は日々トラブッて
たまに悔やんだりしてる
そんな Rolling days

転んじゃったって
いいんじゃないの
そんときは笑ってあげる

乗り込んだバスの奥から
ちいさく ほほえみが見えた

君を頼りにしてるよ Oh!Oh!

夢にまで見たような Sweet Love
恋人たちは隠れ家を探すの

でも現実は会えない日が
続きながらも信じてるの
Rolling days

つまずいたって Way to go !!
Yeah!! Yeah!!
泥だらけ Rolling star !!

なるべく笑顔でいたいけれど
守り抜くためには仕方ないでしょ?

きっと嘘なんて
そう意味を持たないの
~All my loving
そうじゃなきゃ やってらんない

夢にまで見たような世界は
争いもなく平和な日常

でも現実は日々トラブッて
たまに悔やんだりしてる
そんな Rolling days

…そう わかってるって
つまずいたって Way to go !!
Yeah!! Yeah!!
泥だらけ Rolling star !!




2009-1-5 13:54:38 回答者:keikozh


提问者对于答-案的评价:答-案很好很好 太感谢啦
相关问题
· じゃどうしろって言うんだい 。
· そこのラッキーじゃないかった方の奥さん。
· んじゃない的用法
· 冗談じゃない和なんちゃって的区别?
· 他社と足の 引っ張り合いをしている場合じゃないですね、这句话是什么意思?
评论
   您需要登录以后才能回答!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口