1、
どうし:同士【どうし】名词
在身分、境遇、性質等方面有共同之处的人。可以接在其他名詞的后面、做接尾語。「愛し合った―」「従兄弟(いとこ)―」「初対面―」
因为关系亲密的朋友之间,没必要使用敬语。
2、
这里的「の」相当于电话号码中的“-”。不必翻译。比如 010-123456
这里的“-”读作「の」
3,原句是“必要です”、是用敬体表示假定,这样会更礼貌、尊敬。
です---でしたら
ます---ましたら
4、同上
あります---ありましたら
仅供参考!
2009-1-5 15:25:07
回答者:keikozh
提问者对于答-案的评价:哦,明白了,谢谢。也谢谢回答问题的朋友。