打印本文
关闭窗口
麻烦高手帮忙把几个句子翻译成日语!谢谢!!
作者:
hialllx
文章来源:
互联网
点击数 更新时间:2009-01-04 11:34:21 文章录入:admin 责任编辑:admin
[已解决问题] 麻烦高手帮忙把几个句子翻译成日语!谢谢!!
提问者:
hialllx
- Q籽一级 [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 100 次
最好不要用在线翻译吧!麻烦了!
1.今天我能够考上理想的大学,多亏了老师的严格指教。
2.如果你以为付点钱就了解的话,可就大错特错了。
3.所谓挑战实际上是向自己挑战。
4.他的话不禁使我想起许多往事。
最多用标日中级上的语法就能解决吧!谢谢!!!
最佳答-案
1. 先生の厳しい指導のおかげて、理想の大学に入ってきた。
2.ただお金を払って終わると思えば、大間違った。
3.挑戦というのは、実は自分と挑戦することだ。
4.彼の話に昔のことを多く思い出された。
2009-1-4 11:34:21 回答者:gyouri
提问者对于答-案的评价:
谢谢! 其它的答-案也都很好的,谢谢你们!
其它回答(2)
1理想の大学へ入っておりましたのは、全部先生の厳しい指導のおかげです。
2ただお金を支払うだけ分かると思うなら、大間違いだ。
3挑戦というのは、実は自分に挑戦することだ。
4彼の話に昔のことを思い出せずにいられない。
最后修改于 2009-1-4 11:17:18
1周前 回答者:
zzj19870615
- Q苗三级
1.無事希望校に入学できるのも先生の厳しいご鞭撻のおかげでございます。
2.ちょっとの金払えば解決だと思ったら、お間違いだ。
3.挑戦というものは実際自分に対すること。
4.彼の話で遠い昔のことを思い出した。
1周前 回答者:
ranviolet
- Q叶五级
相关问题
· 帮忙把几句话翻译成日语 谢谢
· 帮忙把这几个句子翻译成日语吧,谢谢^_^
· 高手!能否翻译成日语...
· 帮忙翻译成日语,谢谢啦
· 哪位达人帮我把一个简单的小短文翻译成日语 谢谢`~
评论
您需要登录以后才能回答!
打印本文
关闭窗口