打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
商売が上がったりになる/生意垮台;没有买卖
作者:mapleislan…  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2009-01-01 21:49:45  文章录入:admin  责任编辑:admin
[已解决问题] 商売が上がったりになる/生意垮台;没有买卖
提问者:mapleisland - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 67 次
商売が上がったりになる/生意垮台;没有买卖

"がったり"是垮台的意思吗?   这句话原本是怎么说的?
最佳答-案
[あがったり] 【あがったり】
算完了,(买卖、事业等)垮台,完蛋,糟糕.
こう不景気では商売はあがったりだ/市面这样萧条,买卖算完了.
2009-1-1 21:49:45 回答者:陶罐


提问者对于答-案的评价:这个答-案算最好的了. llpixy把大辞林上的东西原样复制上来, 也不翻译下. 我哪看得懂
其它回答(2)
不要被误导了哦  字面上看貌似是变好
其实呢是变坏了

あがったり45 【上がったり】
「あがったり」を大辞泉でも検索する

(名・形動)
〔補説〕 動詞「上がる」の連用形に完了の助動詞「たり」が付いた語の促音便
商売や事業などがうまくゆかず、どうしようもなくなること。だめになること。また、そのさま。


  1周前   回答者:llpixy - Q芽二级
勉強になりました、ありがとうね。
  1周前   回答者:hokorizmy - Q芽二级
相关问题
· 买卖不成人情在 日语怎么说?
· ~と/~ば/~たら/~なら的区别
· "生きる張合いがなくなった"是什么意思啊!
· 日语“ 売上 ”怎么说?
· 混沌たる状態にある/处于混沌状态.
评论
1周前   llpixy :
慣用表現
上がったり(あがったり) 商売などがまったく揮(ふる)わないで、どうしようもなくなった様子。また、ものごとが駄目になることにも使う。 類:●お手上げ ★動詞「 あがる(上)」に完了の助動詞「たり」がついて一語化した語<国語大辞典(小)>
   您需要登录以后才能回答!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口