打印本文
关闭窗口
请问 日剧中听到 あとゆめに5年 一晃又过了五年 ゆめに 是什么意思啊
作者:
lizayu
文章来源:
互联网
点击数142 更新时间:2008-12-31 14:37:37 文章录入:admin 责任编辑:admin
[已解决问题] 请问 日剧中听到 あとゆめに5年 一晃又过了五年 "ゆめに" 是什么意思啊
提问者:
lizayu
- Q芽二级 [收藏]
浏览 110 次
如题
最佳答-案
楼主听错了
正确的应该是あっというまに
形容时间过的很快,一眨眼之间,时间短
在“啊”一声这么短的时间里就过了5年了
2008-12-31 14:37:37 回答者:端木韩
提问者对于答-案的评价:
谢谢了! 原来我的听力这么差啊 刚才又去听了一边 是我听错了 あっというまに
其它回答(3)
ゆめに在这里应该寓意时间过得快,像梦一样。
1周前 回答者:
藤原菲子
- Q芽二级
楼上那么解释倒是挺容易理解,方便记忆的,可是,「あっという間に」,就是一个词,表示时间短,或者时间过得快,可能是因为口语中说得比较快,楼主才听成那个了吧
1周前 回答者:
tomoyazuki
- Q芽二级
2楼的解释不错,可是最后一句的翻译很有意思O(∩_∩)O哈哈~
1周前 回答者:
sinota
- Q籽一级
相关问题
· "歩む(あゆむ)"与"歩く(あるく)"之间有什么区别吗?
· 请问"いい加減"是什么意思
· 日语成语"敬天爱人"是什么意思
· 请问~をめどに是什么意思
· 请问"今度お目にかけましょうか"是什么意思啊?
评论
您需要登录以后才能回答!
打印本文
关闭窗口