打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
さん是男性还是女性 比如李さん是李先生?李小姐?
作者:liucc007  文章来源:互联网  点击数232  更新时间:2009-01-13 16:12:49  文章录入:admin  责任编辑:admin
[待解决问题] さん是男性还是女性 比如李さん是李先生?李小姐?
提问者:liucc007 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 离问题结束还有 1 天 5 小时 浏览 76 次
如题

问题补充:如果没有看见当时人,你怎么知道李さん是男?是女?

所有回答(6)
都可以
  1周前   回答者:flyzyflyzy - Q枝四级
通常翻译成小李,中国人喊“小李”也是男女都一样的嘛~~一个道理,只是表示个尊敬
  1周前   回答者:冰6207 - Q籽一级
小李  老李
均OK
即用于女士也用于男士

  1周前   回答者:seiny - Q籽一级
男女都可以用哒.....称呼时显得尊敬...通常用于第一次见面的人~关系不深的人。用的比较普遍。
最后修改于 2008-12-30 22:14:49
  1周前   回答者:wycboo - Q籽一级
中性,比较尊敬和普遍,一般同事之间都可以用。
  1周前   回答者:gniqux - Q苗三级
如何向中文那样的感觉呢?
比如:春哥。。。
春哥本是女人,但是给大家的感觉,他就是男人。
  1小时前   回答者:doctorevil - Q籽一级
1周前   wycboo :
你可以根据对话内容猜嘛~猜不出来就张嘴问咯~

   您需要登录以后才能回答!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口