打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
日语汉字与中文汉字意义大不同(一)
作者:佚名  文章来源:沪江日语  点击数  更新时间:2016-01-04 15:40:13  文章录入:admin  责任编辑:admin
作者:stranger整理 | 来源:网络

中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集的日语中与中文意思不同的汉字词吧!

勉強 べんきょう 学习,用功,教训
真面目 まじめ 认真地,踏实的,真正的
怪我 けが 受伤
皮肉 ひにく 挖苦,讽刺,讥笑
真剣 しんけん 当真,认真
大家 おおや 房东
切手          きって 邮票
我慢         がまん 忍耐、忍受
大丈夫     だいじょうぶ  没关系,没问题
丈夫     じょうぶ 坚固,耐用,健康
邪魔 じゃま    打扰,干扰
上手          じょうず 好,高明,能手
下手        へた 笨拙,拙劣,不擅长
内緒     ないしょ 秘密
蛇口          じゃぐち 水龙头
台所        だいどころ 厨房
交番        こうばん 派出所
娘      むすめ  女儿,少女
手紙      てがみ
喧嘩        けんか 打架
迷惑      めいわく 困扰,麻烦
愛人     あいじん 情人
変人      へんじん 性情古怪的人
同人   どうじん 志同道合的人
番組       ばんぐみ (电视)节目
油断       ゆだん 疏忽,大意,粗心
部屋        へや 房间
是非        ぜひ 务必,无论如何
得意   とくい  拿手,擅长,骄傲
机       つくえ 桌子,书桌

日语汉字与中文汉字意义大不同系列文章>>

113
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
日语汉字与中文汉字意义大不同(二)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集的日语中与中文意思不同的汉字词吧!下面进入第二部分咯!
日语汉字与中文汉字意义大不同(三)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集的日语中与中文意思不同的汉字词吧!继续关注第3部分咯
日语汉字与中文汉字意义大不同(四)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集的日语中与中文意思不同的汉字词吧!接下来是第四部分。
日语汉字与中文汉字意义大不同(五)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集的日语中与中文意思不同的汉字词吧!不知不觉到了第5部分!
日语汉字与中文汉字意义大不同(七)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集的日语中与中文意思不同的汉字词吧!这是最后一部分哦!
「こんにちわ」是个啥?你知道吗?
常逛日站或是和日本朋友聊天的小伙伴们肯定经常会听到一句:こんにちわ,从发音上我们可以猜出来是こんにちは,但是这个こんにちわ是怎么来的呢?他又是什么呢?下面就让沪江日语教研君来告诉你吧!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口