打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
【双语惯用句】一波未平一波又起
作者:佚名  文章来源:沪江日语  点击数  更新时间:2016-01-04 15:46:03  文章录入:admin  责任编辑:admin
作者:花花团 | 来源:沪江节目

①一波未平一波又起

日语说法:一難去ってまた一難(いちなんさってまたいちなん)

例文:
会社員:お隣さん、今度は不良債券つかまされたんだって。
会社員:一難去ってまた一難だね。もう危ないんじゃない。

公司职员:听说隔壁那家这一次被不良债券缠住了。
公司职员:一波未平一波又起啊!那家是不是很危险了?

②不像话;不成体统

日语说法:話にならない(はなしにならない)

例文:
客:この機械、注文してから出荷のに一年もかかるの。それじゃあ、話にならないね。
営業課員:そこをなんとか。急がせますので。

客人:这个机器,从预约到出货竟然要一年的时间?那可说不过去啊。
营业科员:这点还请您……我再催一下。

③得意忘形

日语说法:図に乗る(ずにのる)

例文:
このころ鈴木さんはますます図に乗ってるよな。

最近铃木越来越得意忘形了。

沪江日语初学者入门专题

0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
【日语应试惯用句】孤注一掷&一波未平一波又起
'35.一か八か(いちかばちか) 日解:運を天に任せて冒険すること。のるかそるか汉解:胜负在此一举/孤注一掷 加藤:ねえ、井上さん。それでこそ人生だよ。のるかそるかやってみるのが。(喂,井上,别管胜负...'
【双语惯用句】背水一战,决一胜负
'①背水一战;决一胜负 日语说法:背水の陣(はいすいのじん) 例文:社長:この厳しい競争に、我が社は背水の陣で臨みます。皆さん、そのつもりでいてください。社員:はい、頑張ります。 社长:这场严峻的...'
【双语惯用句】铁杵磨成针
'①说起容易,做起来难 日语说法:言うは易く行うは難し(いうはやすくおこなうはかたし) 例文:担保社員:そんな調査なんて、簡単だよ。代理店を一軒一軒回ればいいじゃないか。担保社員:そう言うけど、言...'
【双语惯用句】日语“杜撰”啥意思?
'①熟练;纯熟 日语说法:板につく(いたにつく) 例文:支配人:ホテルマンとして、すっかり板についてきたな。ホテル従業員:ありがとうございます。でもまだまだです。 经理:作为一名宾馆工作人员,你已...'
【双语惯用句】顺风,乘势
1、顺风;乘势。 日语说法:追い風(おいかぜ) 例文: 地価の下落が追い風となって、中高年層の都心回帰が進んでいる。 地价的下降起到推波助澜的作用,推进了中高年阶层回归市中心。 ...
新编日语第二册(修订版)第二课:春のバーゲン
《新编日语》注重日语实际应用能力,让你从零开始,循序渐进掌握日语会话、词汇、文法等必备知识。学完本教材可以轻松掌握140个基础语法,900个以上的日语基础单词,能够达到N3水平,为接下来的日语学习打下一个坚实的基础。
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口