打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
【双语初级日语】你走到哪,我跟到哪
作者:佚名  文章来源:沪江日语  点击数  更新时间:2016-01-04 15:46:30  文章录入:admin  责任编辑:admin
作者:love飞解析 | 来源:chugokugo88.blog64

①简直像翻译机一样,翻完了连一个词都不记得了。

日语说法:通訳(つうやく)が終(お)わったら何(なに)も覚(おぼ)えていなくて、まるで翻訳機(ほんやくき)みたいじゃん。
解说:まるで,表示宛如,像……一样,后也会接ようだ,如:まるで夢のようだ,宛如做梦;じゃん,这里的じゃん就是じゃない的缩略,但是这个じゃない转化而来的じゃん并非表示否定,而是由末尾语调的变化表示一种调侃或者肯定的语气。

②不是一直想就能学会的,而是要不断的练习发音才可以。

日语说法:考(かんが)えているだけで身(み)に付(つ)くものではなく、絶(た)えず口(くち)から音(おと)を出(だ)すことで身(み)に付(つ)くものです。
解说:身に付く,表示把知识、习惯、技术等变为自己的东西,可以译为掌握、学到等,如:最新のコンピューター技術を身に付く,掌握最新的计算机技术。

③今天我要洗一大堆的衣服。

日语说法:今日(きょう)は山(やま)のような洗濯(せんたく)をしなくてはなりません。
解说:山のような,像山一样,形容数量之多,夸张语气;另外也可以说:洗濯物の山,同样是指一大堆衣服,ごみの山,就是垃圾堆。

④你去哪儿我也跟着你去哪儿!

日语说法:あなたが行(い)く所(ところ)へ着(つ)いて行(い)きます!
解说:着く,就指到达,抵达,5分遅れて着く/晚到5分钟,汽車が着いた/火车到达。

⑤等着下一次机会吧!

日语说法:次(つぎ)のチャンスを待(ま)ちましょう!
解说:チャンス,chance,指机会;还有个汉语词汇也表示同样的意思,機会(きかい),不过日本人较喜欢用外来语。

 

9
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
【双语初级日语】老天有眼啊
在电视剧里貌似经常会听到“老天无眼”,那么“老天有眼”用日语怎么说呢~
【双语初级日语】看韩剧看上瘾了
韩剧不愧为韩国的一大产业支柱啊!
【双语初级日语】生不带来,死不带走
'①只照着阳光就觉得暖和。 日语说法:お日様(ひさま)があるだけで何(なん)となく暖(あたた)かい気(き)がします。解说:何となく,表示模糊不清的感觉,意为不知为什么、总觉得,如:なんとなくいいこ...'
【双语初级日语】有话,请直说!
虽说说话婉转点好,但还是有话,直说的好!
小D口语每日一句总结周报4.26-5.2
由可爱又睿智的小Q达人们贡献的小D口语每日一句总结周报4.26-5.2。中文中常见的一句谚语“生不带来,死不带去”,你知道用日语怎么说吗?还不知道的童鞋赶快来学习一下吧~
新编日语第二册(修订版)第二课:春のバーゲン
《新编日语》注重日语实际应用能力,让你从零开始,循序渐进掌握日语会话、词汇、文法等必备知识。学完本教材可以轻松掌握140个基础语法,900个以上的日语基础单词,能够达到N3水平,为接下来的日语学习打下一个坚实的基础。
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口