打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
【双语惯用句】铁杵磨成针
作者:佚名  文章来源:沪江日语  点击数  更新时间:2016-01-04 15:46:42  文章录入:admin  责任编辑:admin
作者:花花团 | 来源:沪江节目

①说起容易,做起来难

日语说法:言うは易く行うは難し(いうはやすくおこなうはかたし)

例文:
担保社員:そんな調査なんて、簡単だよ。代理店を一軒一軒回ればいいじゃないか。
担保社員:そう言うけど、言うは易く行うは難しだよ。代理店は、全国に2000もあるんだよ。

担保职员:那样的调查很简单。代理店一家一家在转不就可以了吗?
担保职员:说是那样说,但是说起容易,做起来难啊。代理店在全国有2000家呢!

②不容轻视,不可小看

日语说法:バカにならない

例文:
経理課男:山下物産からの入金なんだけど、今日も入ってないんだよ。
経理課女:えー、まだなの。金利だって、ばかにならないもんね。

会计科男:山下物产的款项到今天还没进来呢。
会计科女:唉,还没进来?利息也不能不当回事呀!

③铁杵磨成针,功到自然成

日语说法:石の上にも三年(いしのうえにもさんねん)

例文:
息子:そろそろ仕事に飽きたから、新しい仕事を探そうかな。
母親:何言ってるの?石の上にも三年よ。辛抱しなさい。

儿子:我逐渐对工作厌烦了,是不是该找新的工作呢?
母亲:你说什么?铁杵磨成针的道理懂吧。忍耐一下吧。

沪江日语初学者入门专题

 

0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
【双语惯用句】“拖后腿”的说法
'①远远不及 日语说法:足元にも及ばない(あしもとにもおよばない) 例文:友人:素晴らしい焼き物ですね。一段と腕を上げられましたね。陶芸家:いや、私なんかまだまだ、私の師匠の足元にも及びませんよ。 ...'
【双语惯用句】一波未平一波又起
'①一波未平一波又起 日语说法:一難去ってまた一難(いちなんさってまたいちなん) 例文:会社員:お隣さん、今度は不良債券つかまされたんだって。会社員:一難去ってまた一難だね。もう危ないんじゃない。 ...'
【双语惯用句】无动于衷
①像往常一样,无动于衷。 日语说法:例によって例の如し(れいによってれいのごとし) 例文: 高井:あいつに注意しても「暖廉に腕押し」って感じだもんな。 木村:例によって例の如し。言うだ...
【双语惯用句】对牛弹琴
①囫囵吞枣 日语说法:鵜呑みにする(うのみにする) 例文: 友人:彼の話を鵜呑みにしてはいけないって言ったのに。 友人:彼に巧みな話術にやられたよ。こうなったら、自己破産するしかないか...
【双语惯用句】最后一手
1、绝招;最后一手。 日语说法:奥の手(おくのて) 例文: 輸入農作物の問題で、A国政府はWTOに訴えるという奥の手を使ってきた。 因进口农产品问题,A国政府使用了向WTO诉讼的杀手锏。 ...
新编日语第二册(修订版)第二课:春のバーゲン
《新编日语》注重日语实际应用能力,让你从零开始,循序渐进掌握日语会话、词汇、文法等必备知识。学完本教材可以轻松掌握140个基础语法,900个以上的日语基础单词,能够达到N3水平,为接下来的日语学习打下一个坚实的基础。
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口