在上一课中,我们一起学习了“うち”这个单词,不知道同学们掌握得怎么样呢?那么今天就让我们一起看看“うそ”这个词语吧!
点我复习上期>>>
前言:
我们都知道「うそ」是谎话的意思。可能在日语课本很早的时候就会提到了。但是真正接触到实战中,我们会发现这个词语的意思远非“谎言”能够涵盖。口语里面经常会在很明显不是谎言的对话里面发现这个词语。感到疑惑吗?来看看它到底有些什么意思。
首先,就是它的本意——说谎,即「うそをつく」。
这就不多加解释啦。接下去,我们来仔细看看它的引申义。
第二个意思,就是“错误,失误”的意思。
这个和错误(誤り)是通用的,例如:「うそ字」,意思是错字的意思。如果你曾经看到这个词语感到莫明其妙,那么请放心,那不是一个写错的词。
第三个意思是“开玩笑”的意思。
这个意思可能是从“说谎”引申来的。因为开玩笑毕竟也不是真话嘛。我们有时候会听到:「俺なんか、一週間ご飯食べなかったこともあるぞ。」我曾经一周没吃过饭呢。「え~ほんとうかよ。」真的吗?「というのはうそ~」开玩笑的啦!
第四个,就是“不可能的事情”,不可能到让人认为是假的。
在汉语里面我们就经常会说:“真的假的!不可能!”这样的话,这里也类似。「こんな建物を一ヶ月間で建てるのはうそだ。」像这样的建筑物一个月之内是不可能建成的!我们可以理解成为「むり」。现在明白了吗?有时候,「うそ」并非真的是谎言,而是「冗談」,或是「無理」。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅。