把中文名字翻译成日文,一般要用音读的.
雨欣(うしん) 范文(はんぶん)
回答者:koudaihou - 高级魔法师 六级 1-12 16:05
一般人的名字直接写成日语汉字(类似于繁体字)就行了,读音就是该汉字的音读。
但艺人的名字则不同。比如周杰伦,日语翻成ジェイ・チョウ,前面是英文名的片假名,后面是周的音译。
雨欣 就写作 雨欣就可以,如果是音读的话就是うきん咯。
范文的日语是 例文(れいぶん)
回答者:asia1937 - 助理 二级 1-12 16:14
基本上用日本叫中文名字, 如果没有音读的字, 就是用片假名找拼音的发音就可以了. 欣字日文没有, 就要找好听的找了.
ユーシン you shin
范文有就按音读可以了:
ハンウン han un
回答者:青森秋田 - 助理 二级 1-15 01:27
雨欣: うしん 读成:乌 西 恩[轻音]
范文: 例文れいぶん 雷 伊 布 恩[轻音]
回答者:后天的幸福 - 举人 五级 1-15 18:58