打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
韩语语法:添意词尾-表示区别对比-는(은)
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-06-03  文章录入:admin  责任编辑:admin
本文《韩语语法:添意词尾-表示区别对比-는(은)》关键词:韩语,出国考试,外语考试,学习,培训,雅思英语,试题,留学,韩语培训,考试信息,经验

主要附加在体词(包括谓体词形)的末尾(必要时也可附加在副词、格词尾及谓词的部分接续词尾和终结词尾后),添加一些辅助的意义,而并不决定词在句子中的地位的词尾叫添意词尾(도움토)。

表示区别对比

1()

1)表示谓语所要说明的主题,构成主语。该主题是说话者心目中已确定好的,说话的重点在说明部分,即谓语部分。如:

만리장성 세계적으로 이름난 명승고적이다.

万里长城是世界闻名的名胜古迹。

疑问词(亦即说话的重点)在谓语部分,主语就用“()”来表示。如:

영철씨 몇학년입니까? 永哲你几年级?(说话重点在“几年级”)

대장 어디로 갔습니까? 队长去哪儿了?(重点在“去哪儿”)

谓语部分叙述的是一般法则或该事物或人的属性、特征,这时,说话的重点在谓语部分,主语也用“()”表示。如:

동쪽에서 솟는다. 太阳是从东方升起的。

1)表示区别对比。如:

한국말을 배우고 내 동생 일본말을 배웁니다.

我学韩国语,我弟弟学日本语。

남방요리 달고 북방요리 짜다. 南方菜甜,北方菜咸。

나는 술 좀 마시지만 담배 안 피웁니다. 我酒是喝一些,但不抽烟。

그는 한국말 아느데 일본말 모른다. 他韩国语是懂的,但不懂日语。

有时,说话者只举出区别对比的某一对象,而未说及另一与之区别对比的对象。如:

나는 술 안 먹습니다.

酒我是不吃的。(含有“另外某个东西是吃的”之意)

[1] [2] [3] [4] 下一页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口