打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
韩语基础会话:在韩国生活九:节日
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-07-21  文章录入:admin  责任编辑:admin
本文《韩语基础会话:在韩国生活九:节日》关键词:韩语,出国考试,外语考试,学习,培训,试题,留学,韩语培训,考试信息,经验

彼尔 :  한국의 가장 큰 명절은 언제예요?
[Han-gugui gajang keun myeongjeoreun eonjeyeyo?]
韩国最大的节日是什么?  
    
哲洙 :  설과 추석이에요. 설은 음력 1 월 1 일이고 추석은 음력 8 월 15 일이에요.
[Seolgwa chuseogieyo. Seoreun eumnyeok irwol iril-igo chuseogeun eumnyeok parwol siboil-ieyo.]
春节和中秋节。春节是农历正月初一,中秋节是农历八月十五。  
    
彼尔 :  설에는 무얼 하죠?
[Seoreneun mueol hajyo?]
春节做什么?  

哲洙 :  조상들께 차례를 지내고, 어른들께 세배를 드려요.
[Josangdeulkke charyereul jinaego, eoreundeulkke sebaereul deuryeoyo.]
为祖先举行茶礼,向长辈拜年。  
    
彼尔 :  설날에 먹는 특별한 음식이 있나요?
[Seollare meongneun teukbyeolhan eumsigi innayo?]
有没有在春节吃的菜?(春节习惯上吃什么?)  
    
哲洙 :  네. 집집마다 떡국을 먹어요.
[Ne, jipjjimmada tteokkugeul meogeoyo.]
有。家家户户都吃黏糕汤。  
    
彼尔 :  추석은 어떤 명절이에요?
[Chuseogeun eotteon myeongjeol-ieyo?]
中秋节又是什么样的节日?  
    
哲洙 :  서양의 추수감사절과 비슷해요. 햇곡식으로 만든 음식과 햇과일로 차례를 지내요.
[Seoyang-ui chusugamsajeolgwa biseutaeyo. Haetgokssigeuro mandeun eumsikkwa haetkkwaillo charyereul jinaeyo.]
它与西方的感恩节差不多。一般是使用当年收获的新谷和水果举行茶礼。  
    
彼尔 :  송편은 뭐예요?
[Songpyeoneun mwoyeyo?]
松饼是什么?  
    
哲洙 :  

추석에 빚어 먹는 반달 모양의 떡이에요.
[Chuseoge bijeo meongneun bandanl moyang-ui tteogieyo.]
在中秋节吃的、半月型的饼。 
    
새해 복 많이 받으세요.
[Saehae bong mani badeuseyo.]
祝您新年快乐!  

主要生词 

명절 [myeongjeol]: 节日
크다 [keuda]: 大
작다 [jakda]: 小
가장 큰 명절 [gajang keun myeongjeol]: 最大的节日
설 ( 날 ) [seol]: 春节
추석 [chuseok]: 中秋节
차례를 지내다 [charyereul jinaeda]: 举行茶礼
세배를 드리다 [sebaereul deurida]: 拜年
음력 [eumnyeok]: 农历
양력 [yangnyeok]: 阳历
특별한 음식 [teukbyeoulhan eumsik]: 特别的菜
집집마다 [jipjjimmada]: 家家户户
ǐ

[1] [2] 下一页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口