打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
刚到韩国&在韩国生活30句(21-30)完
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-04-01  文章录入:admin  责任编辑:admin
本文《刚到韩国&在韩国生活30句(21-30)完》关键词:韩语
BR>

刚到韩国&在韩国生活30句(21-30)完

3部 在韩国生活

21과 자기 소개 第二十一课  自我介绍

彼尔  : 안녕하세요. 만나서 반갑습니다. 저는 Bill Smith라고 해요.
[Annyeong-haseyo. Mannaseo ban-gapsseumnida. Jeoneun Bill Smith-rago haeyo.]
大家好?非常高兴与您相见。我叫彼尔史密斯。
저는 IBM 서울 지사에서 근무하고 있어요.[Jeoneun IBM Seoul jisa-esoe geunmuhago isseoyo.]
我在IBM汉城分公司工作。
저는 미국 시카고에서 왔어요.[ Jeoneun miguk sikago-eseo wasseoyo.]我是来自美国芝加哥的,
한국에 온 지 일년 됐어요.[ Han-guge on ji ilnyeon dwaesseoyo.]来韩国一年了。
아내와 두 아이가 있어요.[Anaewa du aiga isseoyo.]我有太太和两个孩子。
저는 골프와 테니스 등 스포츠를 좋아해요.[Jeoneun golpeuwa tenisseu deung spocheureul joaheyo.]
我喜欢打高尔夫球和网球,爱运动。
저는 한국을 참 좋아해요.[Jeoneun han-gugul cham joahaeyo.]我非常喜欢韩国。
자연도 아름답고 사람들도 참 친절해요.[Jayeondo areumdapkko saramdeuldo cham chinjeol-haeyo.]
韩国自然风景美丽,人们都很亲切。

◎ 主要生词
자기소개[jagisogae]: 自我介绍                  소개하다[sogaehada]: 介绍
만나서 반갑습니다[Mannaseo ban-gapsseumnida.]: 幸会
저는 000라고 해요[Jeoneun 000rago haeyo.]: 我叫000
근무하다[geunmuhada]: 工作                      미국[miguk]: 美国
시카고에서 왔어요[Sikago-eseo wasseoyo.]: 来自芝加哥        
일 년[ilnyeon]: 一年                            아내[anae]: 太太
아이[ai]: 孩子                                  골프[golpeu]: 高尔夫球
테니스[tenisseu]: 网球                          스포츠[spocheu]: 运动
좋아하다[joahada]: 喜欢                         자연[jayeon]: 自然
아름답다[areumdaptta]: 美丽                     사람들[saramdeul]: 人们
친절하다[chinjeol-hada]: 亲切                   한국[han-guk]: 韩国

◎ 体育项目
축구[chukku]: 足球                              야구[yagu]: 棒球
탁구[takku]: 乒乓球                             테니스[tenisseu]: 网球
볼링[bolling]: 保龄球                           당구[danggu]: 台球
수영[suyeong]: 游泳                             달리기[dalligi]: 跑步
마라톤[maraton]: 马拉松                         승마[seungma]: 骑马
체조[chejo]: 体操                               하키[haki]: 曲棍球
핸드볼[haendeubol]: 手球                        배드민턴[baedeuminteon]: 羽毛球
양궁[yanggung]: 射箭                            골프[golpeu]: 高尔夫球

22과 생일초대 第二十二课  招待

哲洙 : Bill, 내일 저녁에 시간 있어요?[Bill, nae-il jeonyeoge sigan isseoyo?]彼尔,明天晚上有空吗?
彼尔 : 네, 있어요.[Ne, Isseoyo.]是的,有空。
哲洙 : 그럼, 저희 집에 오세요. 내일이 제 생일이에요.
[Geureom, jeohi jibe oseyo. Naeiri je saeng-iriyeyo.]那么,到我家来吧。明天是我生日。
彼尔 : 아, 그래요.  몇 시쯤에 갈까요?[A, geuraeyo. Myeossijjeume galkkayo?]是吗?我几点去?
哲洙 : 저녁 일곱시쯤 오세요.[Jeonyeok ilgopssijjeum oseyo.]晚上7点。
부인과 함께 오셔도 좋아요.[Bu-in-gwa hamkke osyeodo joayo.]您可以和太太一块儿来。
哲洙 : 자, 어서 오세요. 제 아내입니다.[Ja, eoseo oseyo. Je anae-imnida.]您来了。这是我太太。
秀美 : 어서 오세요. 말씀 많이 들었어요.[Eoseo oseyo. Malsseum mani deureosseoyo.]您好?久仰,久仰。
彼尔 : 안녕하세요. Bill Smith라고 합니다. 초대해 주셔서 감사합니다.
[Annyeong-haseyo. Bill Smith-rago hamnida. Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]
您好?我叫彼尔史密斯。谢谢您的邀请。
玛丽 : 철수씨, 생일을 축하해요. 자 여기 생일 선물이에요.[Cheolsussi saeng-ireul chukahaeyo. Ja yeogi saeng-il seonmuriyeyo.]哲洙,生日快乐!这是生日礼物。
哲洙 : 아, 고맙습니다. 정말 멋진 넥타이군요.[A, gomapsseumnida. Jeongmal meojjin nektaigunyo.]
谢谢。真是个漂亮的领带。
彼尔 : 색상이 마음에 드세요?[Saeksang-i ma-eume deuseyo?]您喜欢它的颜色吗?
哲洙 : 네, 제가 제일 좋아하는 색이에요.[Ne, jega jeil joahaneun segieyo.]是的。就是我最喜欢的颜色。
彼尔 : 진수성찬이군요.[Jinsuseongchanigunyo.]哇,真是美味佳肴啊!
秀美 : 입에 맞으실지 모르겠어요.[Ibe majeusiljji moreugesseoyo.]不知道是不是适合您的口味。
많이 드세요.[Mani deuseyo.] 请多吃。
彼尔 : 정말 맛있네요.[Jeongmal masinneyo.] 真好吃。
자 이제 케이크의 촛불을 끌 시간이에요.[Ja ije keikeu-ui chotppureul kkeul siganieyo.]
那么,现在应该是把生日蛋糕上面的蜡烛吹灭的时候了。
우리는 생일 축하 노래를 부를게요. [Urineun saeng-il chuka noraereul bureulkkeyo.]
咱们一起唱‘祝你生日快乐’。彼尔,玛丽,
秀美 : (합창으로) 생일 축하합니다.[Saeng-il chukahamnida.] (合唱) 祝你生日快乐。
생일 축하합니다.[Saeng-il chukahamnida.] 祝你生日快乐。
사랑하는 철수 씨의 생일 축하합니다.[Sarang-haneun Cheolsussi-ui saeng-il chukahamnida.]
哲洙先生,祝你生日快乐。

◎ 主要生词
생일[saeng-il]: 生日                            초대[chodae]: 招待
내일[nae-il]: 明天                              저녁[jeonyeok]: 晚上
시간 있어요?[sigan isseoyo?]: 有空吗?          집[jip]: 家
아, 그래요?[A, geuraeyo?]: 是吗?               몇 시쯤[myeossijjeum]: 几点
부인[bu-in]: 太太                               함께[hamkke]: 一块儿
어서 오세요[Eoseo oseyo.]: 来了。      말씀 많이 들었어요[Malsseum mani deureosseoyo.]: 久仰,久仰
(저는) 000라고 합니다[(Jeoneun) 000rago hamnida.]: 我叫000
초대해 주셔서 감사합니다.[Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]: 谢谢您的邀请
생일(을) 축하하다[Saeng-il(eul) chukahada]: 祝你生日快乐
선물[seonmul]: 礼物                            멋진(멋지다)[meojjin(meojjida)]: 漂亮
넥타이[nektai]: 领带                           색상(색깔)[saekssang(saekkal)]: 颜色
마음에 들다[maeume deulda]: 喜欢               마음에 드세요?[Maeume deuseyo?]: 喜欢吗?
제일 좋아하는 색[jeil joahaneun saek]: 最喜欢的颜色       진수성찬[jinsuseongchan]: 美味佳肴
입에 맞다[ibe matta]: 适合于口味                          많이 드세요.[Mani deuseyo.]: 请多吃
정말[jeongmal]: 真的                                      맛있다[masitta]: 好吃
케이크[keikeu]: 蛋糕                                      촛불[choppul]: 蜡烛
촛불(을) 켜다[choppureul kyeoda]: 点蜡烛                  촛불(을) 끄다[choppureul kkeuda]: 吹蜡烛
노래[norae]: 歌儿                                         노래 부르다[norae bureuda]: 唱歌
사랑하는(사랑하다)[sarang-haneun(sarang-hada)]: 我爱你

23과 집 구하기 第二十三课  租房子

彼尔 : 집 좀 알아보러 왔는데요.[Jip jjom araboreo wanneundeyo.]我要租房子。
房地产服务员 : 월세를 구하시나요? 아니면 전세를 구하시나요?
[Wolssereul guhasinayo? Animyeon jeonsereul guhasinayo?]您是付月租?还是付押金?
彼尔 : 월세를 구합니다.[Wolssereul guhamnida.]我要付月租的。
房地产服务员 : 방 몇 개 있는 아파트를 구하십니까?
[Bang myeokkae inneun apateureul guhasimnikka?]要几间套?
彼尔 : 방 두 개짜리를 구합니다.[Bang du gaejjarireul guhamnida.]要两间套。
房地产服务员 : 보증금 2000만원에 80만 원짜리 물건이 있습니다.
[Bojeunggeum icheon manwone palsimanwon-jjari mulgeoni isseumnida.]
押金2千万、月租金80万韩元,怎么样?
彼尔 : 너무 비싼데요. 조금 더 싼 것은 없나요?
[Neomu bissandeyo. Jogeum deo ssan geoseun eomnayo?]太贵。有没有便宜一点的?
房地产服务员 : 보증금 1000만원에 70만 원짜리가 있습니다. 그런데 교통이 좀 불편합니다.
[Bojeunggeum cheonmanwone chilsimanwon-jjariga isseumnida. Geureonde gyotong-i jom bulpyeonhamnida.]
               还有押金1千万、月租金70万的。不过交通不太方便。
彼尔 : 괜찮습니다. 몇 층입니까?[Gwaenchansseumnida. Myeot cheung imnikka?]没关系。几楼?
房地产服务员 : 20층 건물에 18층입니다.[Isipcheung geonmure sip-palcheug imnida.]20层大楼的18层。

◎ 主要生词
집[jip]: 房子                        구하다[guhada]: 租
알아보다[araboda]: 打听              월세[wolsse]: 月租
전세[jeonse]: 付押金                 방[bang]: 房间
두 개[dugae]: 两间                   2000만 원(이천만 원)[icheonmanwon]: 两千万韩元
비싸다[bissada]: 贵                  너무[neomu]: 太
보증금[bojeunggeum]: 押金            교통[gyotong]: 交通
불편하다[bulpyeonhada]: 不方便       몇 층[myeot cheung]: 几层
20층 건물[isipcheung geonmul]: 20层大楼

◎ 数东西
한 개[han gae]: 一个                  두 개[du gae]: 两个
세 개[se gae]: 三个                   네 개[ne gae]: 四个
다섯 개[daseot kkae]: 五个            여섯 개[yeoseot kkae]: 六个
일곱 개[ilgop kkae]: 七个             여덟 개[yeodeol kkae]: 八个
아홉 개[ahop kkae]: 九个              열 개[yeol kkae]: 十个
열한 개[yeol-han gae]: 十一个         스무 개[seumu gae]: 二十个
서른 개[seoreun gae]: 三十个          마흔 개[maheun gae]: 四十个
쉰 개[swin gae]: 五十个               예순 개[yesun gae]: 六十个
일흔 개[ireun gae]:七十个             여든 개[yeodeun gae]: 八十个
아흔 개[aheun gae]: 九十个            백 개[baekkae]: 一百个
천 개[cheon gae]: 一千个              만 개[man gae]: 一万个
십만 개[simman gae]: 十万个           백만 개[baengman gae]: 一百万个
천만 개[cheonman gae]: 一千万个

◎ 数钱
십 원[sibwon]: 十块                  백 원[baegwon]: 一百块
천 원[cheonwon]: 一千块              만 원[manwon]: 一万块
십만 원[simmanwon]: 十万块          백만 원[baengmanwon]: 一百万块
천만 원[cheonmanwon]: 一千万块      일억 원[ireogwon]: 一亿元
일조 원[iljjowon]: 一兆元

24과 미장원(이발소)에서 第二十四课  在美容院(理发馆)

美容师 : 머리를 어떻게 해 드릴까요?[Meorireul eotteoke hae deurilkkayo?]您要做什么发型?
玛丽 : 어떤 머리가 유행이에요?[Eotteon meoriga yuhaeng-ieyo?]最近流行什么发型?
美容师:염색한 퍼머 머리가 유행이에요.[Yeomsaekan peomeo meoriga yuhaeng-ieyo.]染色的烫发比较流行。
玛丽 : 그럼. 퍼머를 해주세요.[Geureom peomeoreul haejuseyo.]那么,给我烫发吧。
스트레이트 퍼머를 해 주세요.[Seuteureiteu peomeoreul hae juseyo.]那么,给我烫直发吧。
단발로 잘라 주세요.[Danballo jalla juseyo.]给我把头发剪短吧。
美容师 : 퍼머를 굵게 해 드릴까요? 아니면 가늘게 해 드릴까요?
[Peomeoreul gulkke hae deurilkkayo? Animyeon ganeulge hae  deurilkkayo?]
给你烫大卷儿,还是小卷儿?
玛丽 : 자연스럽게 해 주세요.[Jayeonseureopkke hae juseyo.] 烫得比较自然就行了。
美容师 : 앞머리는 어떻게 할까요?[Ammeorineun eotteoke halkkayo?]那么,前面的头发呢?
玛丽 : 조금만 다듬어 주세요.[Jogeumman dadeumeo juseyo.]给我稍微修一下。
美容师 : 염색을 해 드릴까요?[Yeomsaegeul hae deurilkkayo?]要不要染发?
玛丽 : 아니오. [Anio.] 不用。
네, 연한 갈색으로 해 주세요.[Ne, yeonhan galssaegeuro hae juseyo.]好。给我染浅褐色。
美容师 : 자 이제 다 됐습니다. 마음에 드세요?[Ja ije da dwaesseumnida. Maeume deuseyo?]
现在好了。你满意吗?
玛丽 : 네, 참 마음에 들어요. 수고 하셨어요.[Ne, cham maeume deureoyo. Sugo hasyeosseoyo.]
我非常满意。谢谢你。

◎ 主要生词
미장원[mijang-won]: 美容院                   이발소[ibalso]: 理发馆
머리[meori]: 头发                            머리를 하다[meorireul hada]: 做头发
염색[yeomsaek]: 染发                         염색하다[yeomsaekada]: 染头发
유행[yuhaeng]: 流行                          유행이다[yuhaeng-ida]: 正在流行
퍼머(를) 하다[peomeo(reul) hada]: 烫发       스트레이트 퍼머[seuteureiteu peomeo]: 烫直发
단발[danbal]: 短发                           자르다[jareuda]: 剪发
굵게[gulkke]: 大卷儿                         가늘게[ganeulge]: 小卷儿
자연스럽게(자연스럽다)[jayeonseureopge(jayeonseureoptta)]: 弄得自然
앞머리[ammeori]: 前头发                      조금만[jogeumman]: 稍微
다듬다[dadeumtta]: 整修                      연한[yeonhan]: 浅
짙은(짙다)[jiteun(jitta)]: 褐色              갈색[galssaek]: 褐色
다 됐습니다[Da dwaesseumnida.]: 好了         마음에 들다[maeume deulda]: 满意
참[cham]: 非常수고하다[sugohada]: 辛苦

25과 날씨 第二十五课  天气

彼尔 : 지금 밖의 날씨가 어때요?[Jigeum bakkui nalssiga eottaeyo?]现在外面天气怎么样?
哲洙 : 비가 내리고, 바람이 불어요.[Biga naerigo, barami bureoyo.] 下雨刮风。
눈이 내려요. [Nuni naeryeoyo.] 下雪了。
아주 맑아요.[Aju malgayo.] 天晴了。
좀 흐려요.[Jom heuryeoyo.] 阴天了。
구름이 많이 꼈어요.[Gureumi mani kkyeosseyo.] 多云。
안개가 자욱해요.[Angaega jawukeyo.]雾很大。
彼尔 : 내일 날씨는 어떨까요?[Naeil nalssineun eotteolkkayo?]明天天气怎么样?
哲洙 : 일기예보에서 내일은 맑을 거래요.[Ilgiyebo-eseo naeireun malgeul kkeoraeyo.]
天气预报说,明天天气很好。
彼尔 : 그럼 내일은 여의도 공원에 가봐야겠군요.[Geureom naeireun yeo-uido gong-wone gabwayagekkunyo.] 那么,明天我要去汝矣岛公园。
한강에서 유람선도 타보고 싶어요.[Han-gang-eseo yuramseondo tabogo sipeoyo.]我想去乘汉江游览船。
哲洙 : 저녁에는 조금 추울지도 몰라요. 두꺼운 옷을 하나 가져가세요.
[Jeonyeogeneun jogeum chu-uljjido mollayo. Dukkeo-un oseul hana gajyeogaseyo.]
恐怕到了晚上会冷一些。要准备一件保暖的衣服。
彼尔 : 괜찮아요. 저는 더위는 많이 타지만 추위는 안타요.
[Gwaenchanayo. Jeoneun deowineun mani tajiman chuwineun antayo.]没关系。我怕热,不怕冷。

◎ 主要生词
날씨[nalssi]: 天气                          밖의[bakkui]: 外面
어때요?[Eottaeyo?]: 怎么样?                비[bi]: 雨
비(가) 내리다[bi(ga) naerida]: 下雨         바람[baram]: 风
바람(이) 불다[Baram(i) bulda]: 刮风         눈[nun]: 雪
눈(이) 내리다[nun(i) naerida]: 下雪         맑다[maktta]: 晴天
아주[aju]: 非常(很)                       흐리다[heurida]: 阴天
좀 흐리다[jom heurida]: 稍微阴一点儿        안개[an-gae]: 雾
안개가 자욱하다[an-gaega jaukhada]: 雾很大  내일[naeil]: 明天
어떨까요?[eotteolkkayo?]: 怎么样?          일기예보[ilgi yebo]: 天气预报
맑을 거래요[malgeul kkeoraeyo]: 天会晴      흐릴 거래요[heuril kkeoraeyo]: 天会阴
공원[gong-won]: 公园                        강[gang]: 江(河)
한강[han-gang]: 汉江                        유람선[yuramseon]: 游览船
타다[tada]: 乘                              저녁[jeonyeok]: 晚上
춥다[chuptta]: 冷                           추울지도 몰라요[Chu-uljjido mollayo.]: 怕冷
두껍다(두꺼운)[dukkeoptta]: 厚              옷[ot]: 衣服
하나[hana]: 一件                            가져가다[gajyeogada]: 带去
괜찮아요[gwaenchanayo]: 没关系              더위[deowi]: 热
더위를 타다[deowireul tada]: 怕热           추위[chuwi]: 冷
추위를 타다[chuwireul tada]: 怕冷

26과 약속  第二十六课  约会
 
彼尔 : 지금 몇 시예요?[jigeum myeotssiyeyo?]现在几点?
哲洙 : 3시 30 분이에요.[Sesi samsippunieyo.]3点30分。
彼尔 : 벌써 그렇게 됐어요?[Beolsseo geureoke dwaesseoyo] 已经这么晚了吗?
서둘러야겠어요.[Seodulleoyagesseoyo.]要快一点了。
哲洙 : 왜 그러세요?[Wae geureoseyo?]为什么?
彼尔 : 4시에 친구와 약속이 있어요. [Nesi-e chin-guwa yakssogi isseoyo.]
我4点种要和朋友见面。
哲洙 : 어디서 만나기로 하셨는데요?[Eodiseo managiro hasyeonneundeyo?]在什么地方见面?
彼尔 : 여의도 KBS 본관 앞에서 만나기로 했어요.[Yeo-uido KBS bon-gwan apeseo managiro haesseoyo.]在汝矣岛KBS本馆的前面见面。
哲洙 : 지금 출발하면 늦지 않으실 거예요. [Jigeum chulbalhamyeon neujji aneusil kkeoyeyo.]
现在走还来得及。
彼尔 : 먼저 가서 미안해요. 그럼 내일 또 만나요.
[Meonjeo gaseo mianhaeyo. Geureum nae-il tto manayo.]对不起,我先走了。明天见。

◎ 主要生词
약속[yakssok]: 约会                               지금[jigeum]: 现在
몇 시예요?[Myeotssiyeyo?]: 几点?                 3시[sesi]: 3点
30분[samsippun]: 30分                            벌써[beolsseo]: 已经
서두르다[seodureuda]: 要快一点                    왜[wae]: 为什么
왜 그러세요?[Wae geureoseyo?]: 为什么这样?       만나다[mannada]: 见面
본관[bon-gwan]: 本馆                              출발하다[chulbalhada]: 出发(动身)
늦다[neutta]: 来不及                              늦지 않다[neujji anta]: 来得及
먼저[meon jeo]: 先                                내일 또 만나요.[Nae-il tto mannayo.]: 明天见

◎ 时间
한 시[hansi]: 一点                                두 시[dusi]: 两点
세 시[sesi]: 三点                                 네 시[nesi]: 四点
다섯 시[daseossi]: 五点                           여섯 시[yeoseossi]: 六点
일곱 시[ilgopssi]: 七点                           여덟 시[yeodeolssi]: 八点
아홉 시[ahopssi]: 九点                            열 시[yeolssi]: 十点
열한 시[yeolhansi]: 十一点                        열두 시[yeoldusi]: 十二点
한시 반[hansi ban]: 一点半                        한시 십분[hansi sippun]: 一点十分
두시 이십분[dusi isippun]: 两点二十分             세시 삼십분[sesi samsippun]: 三点三十分
네시 사십분[nesi sasippun]: 四点四十分            다섯시 오십분[daseossi osippun]: 五点五十分

27과 취미 第二十七课  爱好

哲洙 : 안녕하세요. 주말 잘 보내셨어요?[Annyeong-haseyo. Jumal jal bonaesyeosseoyo?]
你好?周末过得怎么样?
彼尔 : 네, 친구랑 북한산에 갔었어요.[Ne, chin-gurang bukansane gasseosseoyo.]跟朋友一起爬了北汉山。
哲洙 : 등산을 좋아하세요?[Deungsaneul joahaseyo?]您喜欢爬山吗?
彼尔 : 네. 아주 좋아해요. 철수 씨도 등산을 좋아하세요?
[Ne, aju joahaeyo. Cheolsussido deungsaneul joahaseyo?]是。非常喜欢。您也喜欢爬山吗?
哲洙 : 네. 아주 좋아해요. 한국에 있는 산은 거의 다 가봤어요.
[Ne, aju joahaeyo. Han-guge inneun saneun geo-ui da gabwasseoyo.]
我也很喜欢爬山。韩国的山,我几乎都爬过。
彼尔 : 어느 산이 가장 좋았어요?[Eoneu sani gajang joasseoyo?]哪一座山最好?
哲洙 : 지리산이 제일 좋았어요. 특히 가을 단풍이 아름다워요.
[Jirisani jeil joasseoyo. Teuki ga-eul danpung-i areumdawoyo.]
智异山最好。它在秋天,枫叶特别漂亮。
彼尔 : 이번 주말에도 산에 가셨어요?[Ibeon jumaredo sane gasyeosseoyo ?]上个周末也爬山了吗?
哲洙 : 아니오, 이번 주말에는 아내와 영화를 봤어요.
[Anio, ibeon jumareneun anaewa yeong-hwareul bwasseoyo.]没有。上周我和太太一起去看电影了。
彼尔 : 무슨 영화를 보셨어요?[Museun yeong-hwareul bosyeosseoyo?]你们看了什么电影?
哲洙 : 친구라는 한국 영화를 봤어요. 아주 재미있었어요.
[Chin-guraneun han-guk yeong-hwareul bwasseoyo. Aju  jaemi-isseosseoyo.]
看了韩国影片‘朋友’。很有意思。
彼尔 : 영화를 자주 보세요?[Yeong-hwareul jaju boseyo?]您经常看电影吗?
哲洙 : 네, 제 아내 취미가 영화 감상이에요.
[Ne, je anae chwimiga yeong-hwa gamsang-ieyo.]是的。我太太的爱好就是看电影。

◎ 主要生词
취미[chimi]: 爱好                                   주말[jumal]: 周末
주말 잘 보내셨어요?[Jumal jal bonaesyeosseyo?]: 周末过得好吗?
친구[chin-gu]: 朋友                                 친구랑(친구와)[chin-gurang]: 与朋友
산[san]: 山                                         북한산[bukansan]: 北汉山
등산[deungsan]: 登山등                              산하다[deungsanhada]: 爬山
좋아하다[joahada]: 喜欢                             아주[aju]: 非常
거의[geo-ui]: 几乎                                  가장[gajang]: 最
제일[je-il]: 极为                                   특히[teuki]: 特别
가을[ga-eul]: 秋天                                  단풍[danpung]: 枫叶
아름답다[areumdaptta]: 美丽(漂亮)                 이번 주말[ibeon jumal]: 本周末
아내[anae]: 太太                                    영화[yeong-hwa]: 电影
영화(를) 보다[yeong-hwa(reul) boda]: 看电影         재미있다[jaemi itta]: 有意思
자주[jaju]: 经常영화감상[yeong-hwa gamsang]: 欣赏电影

◎ 四季
봄[bom]: 春天                 여름[yeoreum]: 夏天
가을[ga-eul]: 秋天            겨울[gyeo-ul]: 冬天

◎ 休闲活动
등산[deungsan]: 登山                                낚시[nakssi]: 钓鱼
달리기[dalligi]: 跑步                               영화감상[yeong-hwa gamsang]: 欣赏电影
음악감상[eumak gamsang]: 欣赏音乐                   여행[yeohaeng]: 旅行
우표수집[upyo sujip]: 集邮                          TV 시청[TV sicheong]: 看电视
그림 그리기[geurim geurigi]: 画画儿                 사진촬영[sajin chwaryeong]: 照相

28과 전화 第二十八课  电话

彼尔 : 여보세요. 철수 씨 계세요?[Yeoboseyo. Cheolsussi gyeseyo?]喂,哲洙在吗?
秀美 : 네. 실례지만 누구시죠?[Ne, sillyejiman nugusijyo?]对不起,您是哪一位?
彼尔 : Bill Smith입니다.[Bill Smith-imnida.]我叫彼尔史密斯。
秀美 : 네. 바꿔 드릴게요. 잠시만 기다리세요.[Ne. Bakkwo deurilkkeyo. Jamsiman gidariseyo.]
好。让哲洙来接电话。请稍等。
彼尔 : 여보세요. 철수 씨 좀 부탁합니다.[Yeoboseyo. Cheolsussi jom butakhamnida.]喂,请哲洙接电话。
秀美 : 지금  안 계시는데 실례지만 누구시죠?
[Jigeum an gyesineunde sillyejiman nugusijyo?]他不在。对不起,您是哪一位?
彼尔 : 미국에서 온 친구 Bill입니다.[Migugeseo on chingu Bill-imnida.]我是来自美国的朋友,叫彼尔。
秀美 : 아, 그러세요. 메모를 남겨 드릴까요?[A, geureoseyo. Memoreul namgyeo deurilkkayo?]
是吗?您要给他留言吗?
彼尔 : 혹시 핸드폰 번호를 알 수 없을까요?
[Hoksi haendeupon beonhoreul al ssu eopseulkkayo?]您可以告诉我他的手机号码吗?
秀美 : 핸드폰을 두고 갔어요. 연락처를 남기시면 전화드리라고 할게요.
[Haendeuponeul dugo gasseoyo. Yeollakcheoreul namgisimyeon jeonhwareul deurirago halkkeyo. ]
他忘了带手机出去。留给我您的联络号码,让他打给你吧。

◎ 主要生词
전화[jeonhwa]: 电话                                     여보세요[yeoboseyo]: 喂
철수 씨 계세요?[Cheolsussi gyeseyo?]: 哲洙在吗?        안 계시다[an gyesida]: 不在
실례하다[sillyehada]: 对不起                            미국[miguk]: 美国
누구시지요(누구시죠)?[Nugusijiyo? (Nugusijyo?)]: 哪一位?
바꿔주다(바꿔드리다)[bakkwojuda (bakkwodeurida)]: 让他接电话
잠시만 기다리세요[Jamsiman gidariseyo.]: 稍等
철수 씨 좀 부탁합니다[Cheolsussi jom butakamnida.]: 请哲洙接电话
메모를 남기다[memoreul namgida]: 留言                   핸드폰[haendeupon]: 手机
번호[beonho]: 号码                                      두고 가다[dugo gada]: 忘了带出去
연락처를 남기다[yeollakcheoreul namgida]: 留联络号码
전화하다(전화 드리다)[jeonhwahada (jeonhwa deurida)]: 打电话(给你)

◎ 六大洲
아시아[asia]: 亚洲                                      유럽[yureop]: 欧洲
북미(북아메리카)[bungmi (bugamerika)]: 北美洲
남미(남아메리카)[nammi (namamerika)]: 南美洲
오세아니아[oseania]: 大洋洲                             아프리카[apeurika]: 非洲

29과 명절 第二十九课  节日

彼尔 : 한국의 가장 큰 명절은 언제예요?
[Han-gugui gajang keun myeongjeoreun eonjeyeyo?]韩国最大的节日是什么?
哲洙 : 설과 추석이에요. 설은 음력 1월 1일이고 추석은 음력 8월 15일이에요.
[Seolgwa chuseogieyo. Seoreun eumnyeok irwol iril-igo chuseogeun eumnyeok parwol siboil-ieyo.]
春节和中秋节。春节是农历正月初一,中秋节是农历八月十五。
彼尔 : 설에는 무얼 하죠?[Seoreneun mueol hajyo?]春节做什么?
哲洙 : 조상들께 차례를 지내고, 어른들께 세배를 드려요.
[Josangdeulkke charyereul jinaego, eoreundeulkke sebaereul deuryeoyo.]
为祖先举行茶礼,向长辈拜年。
彼尔 : 설날에 먹는 특별한 음식이 있나요?
[Seollare meongneun teukbyeolhan eumsigi innayo?]有没有在春节吃的菜?(春节习惯上吃什么?)
哲洙 : 네. 집집마다 떡국을 먹어요.[Ne, jipjjimmada tteokkugeul meogeoyo.]有。家家户户都吃黏糕汤。
彼尔 : 추석은 어떤 명절이에요?[Chuseogeun eotteon myeongjeol-ieyo?]中秋节又是什么样的节日?
哲洙 : 서양의 추수감사절과 비슷해요. 햇곡식으로 만든 음식과 햇과일로 차례를 지내요.
[Seoyang-ui chusugamsajeolgwa biseutaeyo. Haetgokssigeuro mandeun eumsikkwa haetkkwaillo charyereul jinaeyo.]它与西方的感恩节差不多。一般是使用当年收获的新谷和水果举行茶礼。
彼尔 : 송편은 뭐예요?[Songpyeoneun mwoyeyo?]松饼是什么?
哲洙 : 추석에 빚어 먹는 반달 모양의 떡이에요.[Chuseoge bijeo meongneun bandanl moyang-ui tteogieyo.]  在中秋节吃的、半月型的饼。
새해 복 많이 받으세요.[Saehae bong mani badeuseyo.]祝您新年快乐!

◎ 主要生词
명절[myeongjeol]: 节日                         크다[keuda]: 大
작다[jakda]: 小                                가장 큰 명절[gajang keun myeongjeol]: 最大的节日
설(날)[seol]: 春节                             추석[chuseok]: 中秋节
차례를 지내다[charyereul jinaeda]: 举行茶礼    세배를 드리다[sebaereul deurida]: 拜年
음력[eumnyeok]: 农历                           양력[yangnyeok]: 阳历
특별한 음식[teukbyeoulhan eumsik]: 特别的菜    집집마다[jipjjimmada]: 家家户户
떡국[tteokkuk]: 黏糕汤                         서양[seoyang]: 西方
동양[dong-yang]: 东方                          추수감사절[chusugamsajeol]: 感恩节
곡식[gokssik]: 谷物                            햇곡식[haetgokssik]: 当年收获的新谷
과일[gwail]: 水果                              햇과일[haetkkawail]: 当年收获的水果
송편[songpyeon]: 松饼                          송편을 빚다[songpyeoneul bitta]: 包松饼
반달[bandal]: 半月                             반달 모양의[bandal moyang-ui]: 半月型
떡[tteok]: 饼

1월[irwol]: 一月                              2월[iwol]: 二月
3월[samwol]: 三月                             4월[sawol]: 四月
5월[owol]: 五月                               6월[yuwol]: 六月
7월[chirwol]: 七月                            8월[parwol]: 八月
9월[guwol]: 九月                              10월[siwol]: 十月
11월[sibirwol]: 十一月                        12월[sibiwol]: 十二月

30과 병원 第三十课  医院

大夫 : 어디가 아파서 오셨어요?[Eodiga apaseo osyeosseoyo?]您哪儿不舒服?
彼尔 : 열이 나고 온몸이 쑤셔요.[Yeori nago onmomi ssusyeoyo.]我发烧了,全身痛。
大夫 : 기침이나 가래는 없어요?[Gichimina garaeneun eopsseoyo?]咳嗽吗?有没有痰?
彼尔 : 기침도 좀 나고 코가 막혀요.[Gichimdo jom nago koga makyeoyo.]有点咳嗽,鼻子也有点塞。
大夫 : 자, 아 하고 입 좀 벌려 보세요.[Ja, a∼ hago ip jjom beolryeo boseyo.]请你张开嘴。
彼尔 : 아...[a~]啊
大夫 : 웃옷 좀 올려 보세요(청진기를  대면서)[Udot jjom ollyeo boseyo.]
请你把上衣往上拉一拉。(用听筒检查)
최근에 과로한 일 있어요?[Choegeune gwarohannil isseoyo?]您最近有没有过于劳累?
彼尔 : 어제 등산 갔다가 비를 좀 맞았어요.
[Eoje deungsan gattaga bireul jom majasseoyo.]昨天我去爬山淋了雨。
大夫 : 감기 몸살이에요. 무리하지 말고 푹 쉬셔야 돼요.
[Gamgi momsarieyo. Murihaji malgo puk swisyeoya dwoeyo.] 你感冒了。不要太操劳,要多休息。
자, 간호사를 따라 주사실로 가세요.[Ja, ganhosareul ttara jusasillo gaseyo.]请你跟护士到打针室去。
护士 : (주사를 놓고)이 처방전을 가지고 약국으로 가세요.
[I cheobanjeoneul gajigo yakkugeuro gaseyo.](打个针)请你拿这个药方到药房去。
彼尔 : 네, 감사합니다. 이 근처에 약국이 있나요?
[Ne, gamsahamnida. I geuncheoe yakkugi innayo?]谢谢。这附近有药房吗?
护士 : 네, 병원 앞 상가 건물 1층에 있어요.
[Ne, byeong-won ap sangga geonmul ilcheung-e isseoyo.]是的。在医院前面商场的1楼。

◎ 主要生词
병원[byeong-won]: 医院                     의사[uisa]: 大夫
아프다[apeuda]: 疼                         열이 나다[yeori nada]: 发烧
쑤시다[ssusida]: 刺痛                      온몸[onmom]: 全身
기침[gichim]: 咳嗽                         가래[garae]: 痰
코가 막히다[koga makida]: 鼻塞             벌리다[beollida]: 张开
웃옷[udot]: 上衣                           최근에[choegeune]: 最近
과로하다[gwarohada]: 操劳                  등산[deungsan]: 爬山
비를 맞다[bireul matta]: 淋雨              감기몸살[gamgi momsal]: 感冒和全身酸痛
무리하다[murihada]: 操劳过度               푹 쉬다[puk swida]: 多休息
간호사[ganhosa]: 护士                      주사실[jusasil]: 打针室
처방전[cheobangjeon]: 药方                 약국[yakkuk]: 药房
근처[geuncheo]: 附近                       앞[ap]: 前面
상가 건물[sangga geonmul]: 商场            1층[ilcheung]: 一楼

◎ 身体部位名称
머리[meori]: 头                            얼굴[eolgul]: 脸
눈[nun]: 眼睛                              코[ko]: 鼻子
귀[gwi]: 耳朵                              입[ip]: 嘴
목[mok]: 脖子(嗓子)                      팔[pal]: 胳膊
다리[dari]: 腿                             어깨[eokkae]: 肩膀
가슴[gaseum]: 胸部                         손[son]: 手
손가락[sonkkarak]: 手指                    발[bal]: 脚
발가락[balkkarak]: 脚指                    심장[simjang]: 心脏
간[gan]: 肝脏                            신장[sinjang]: 肾脏
위[wi]: 胃                               폐[pye]: 肺

◎ 疾病
감기[gamgi]: 感冒                        두통[dutong]: 头疼
소화불량[sohwabullyang]: 消化不良        변비[byeonbi]: 便秘
설사[seolsa]: 泻肚子                     기관지염[gigwanjiyeom]: 支气管炎
폐렴[pyeryeom]: 肺炎                     염증[yeomjjeung]: 发炎
복통[boktong]: 肚子疼                    구토[guto]: 呕吐
치통[chitong]: 牙疼                      신경통[sin-gyeongtong]: 神经疼
암[am]: 癌症                             위암[wiam]: 胃癌
간암[ganam]: 肝癌                        폐암[pye-am]: 肺癌





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口