1. 안녕하세요. 你好! 2. 건강은 어떠세요? 身体好吗? 3. 고맙습나다 谢谢 ! 4. 바쁘세요? 忙吗? 5. 그다지 바쁘지 않아요. 不太忙 . 6. 오시느라고 수고했어요. 一路上辛苦了. 7. 오래간만이에요. 好久不见了. 8. 그동안 잘 지내셨어요? 最近过的好吗? 9. 덕택에 잘 있어요. 托您的福,过的很好 10. 안녕히 가세요. 안녕히 계세요. 再见 11. 왕선생님 계세요? 王老师在吗? 12. 어서 들어오세요. 请进. 13. 잠깐 가다려 주세요. 请稍等 . 14. 기다리게 해서 죄송합니다. 让你久等了,很抱歉 15. 왕선생님은 도서관에 가셨어요. 王老师去图书馆了 16. 미안합나다. 对不起 . 17. 언제 돌아오시나요. 什么时候回来? 18. 오후에 돌아오실거에요. 下午会回来 . 19. 저녁에 다시 오겠어요. 晚上我再来。 20. 그럼 먼저 실례하겠습니다. 那我先告辞了。 21. 처음 뵙겠습니다.잘 부탁드립니다. 初次见面,请多关照。 22. 성함이 어떻게 되십니까? 您贵姓? 23. 저는 김호라고 부릅니다. 我叫金浩 . 24. 이렇게 만나뵙게 되여서 반갑습니다. 见到您很高兴 25. 누구세요? 谁呀? 26. 왕선생님이에요. 是王老师 . 27. 저분은 북경대학의 교수님입니다. 那位是北京大学的 教授 28. 그분도 한국사람입니까? 他也是韩国人吗? 29. 아니에요.그분은 중국사람입니다. 不,他是中国人。 30. 실례지만 북경대학의 왕교수님이십니까? 请 问您是北京大学的王教授吗? 31. 영어를 할 줄 아세요? 你会说英语吗? 32. 예,조금 알아요. 会一点 33. 할 줄 몰라요. 不会 34. 어떤 외국어를 아세요? 你会什么外语? 35. 한국어와 영어를 할 줄 알아요. 我会说韩国语和英语 36. 제 말을 알아들으셨나요? 你听懂我的话了吗? 37. 못 알아듣겠어요. 听不懂 38. 좀 천천히 말씀해 주세요. 请你慢一点说 39. 미안하지만 다시 한번 말씀해 주세요. 对不起,请你再说一遍 40. 한국어를 많이 가르쳐 주세요. 请您教我韩国语。 41. 이것은 무엇입니까? 这是什么? 42. 이것은 라디오 입니다. 这是收音机 43. 이 책은 누구의 것입니까? 这本书是谁的? 44. 이것은 우리 동생의 것입니다. 这是我弟弟的 45. 이것은 제 것이 아니에요.이명씨의 것이에요. 这不是我的,是李明的 46. 시계는 어디에 있어요? 表在哪? 47. 시계는 책상 위에 있어요. 表在桌子上 48. 잘 모르겠어요. 不大清楚 49. 책상위에 무엇이 있나요? 桌子上有什么? 50. 책상밑에 걸상이 있어요. 桌子底下有凳子。 51. 한국의 기후는 어때요? 韩国的气候怎么样? 52. 한국의 기후는 참 좋아요. 韩国的气候很好 53. 어느 철을 제일 좋아하세요? 你最喜欢哪个季节? 54. 저는 봄과 가을을 좋아해요. 我喜欢春天和秋天 55. 봄에는 날씨가 어때요? 春天天气怎么样? 56. 봄에는 날씨가 따뜻해요. 春天天气暖和 57. 북경은 서울보다 날씨가 어때요? 北京比汉城的天气怎么样? 58. 북경은 서울보다 날씨가 훨씬 건조해요. 北京比汉城干燥多了。 59. 일기예보에 의하면 오늘은 비가 내린답니다. 据天气预报说今天有雨。 60. 내일 기온은 35도래요. 明天的气温是35度。 61. 지금은 몇시입니까? 现在几点? 62. 12시 10분입니다. 12点10分 63. 날마다 몇시에 일어나세요? 每天几点起床? 64. 대개 7시 5분 전에 일어나요. 大概在7点5分起床。 65. 하루에 몇시간씩 공부하시지요? 一天学习几个小时? 66. 하루에 6시간씩 공부해요. 一天学习6个小时。 67. 몇시부터 회의를 시작해요? 几点开始开会? 68. 오후 두시반부터 네시까지 회의를 합니다. 下午两点半到四点开会 69. 현지 시간으로 8시 15분에 런던에 도착합니다 当地时间8点一刻到达伦敦 70. 서울에서 런던까지 비행기로 약 8시간쯤 걸립니다. 从汉城到伦敦,乘飞机需要8小时左右 71. 오늘은 며칠이에요? 今天几号? 72. 오늘은 1월1일잉에요..새해에요. 今天是1月1号,是新年。 73. 오늘은 무슨 요일인가요? 今天星期几? 74. 오늘은 일요일이에요. 今天星期日 75. 나이가 어떻게 되십니까? 多大年纪了? 76. 저는 1982년9월19일생입니다.올해 만 22살이에요. 我是1982年9月19日出生的。今年满22岁了 77. 왕선생님의 생신은 언제입니까? 王老师的生日是什么时候? 78. 제 생일은 11월 19일입니다, 我的生日是11月9号 79. 언제 중국에 오셨어요? 什么时候来中国的? 80. 작년 5월 중순에 왔어요. 去年5月中旬来的。 81. 가족은 몇 명이에요? 您家里有几口人? 82. 우리 가족은 모두 넷이에요.아버지와 어머니가 계시고 저와 동새이 있어요.이 我家共四口人,父亲、母亲、还有我和弟弟。 83. 아버님은 뭘 하세요? 父亲做什么工作? 84. 아버지는 회사에 다녀요.새별그룹의 사장이에요. 父亲在公司上班。是新星集团的社长。 85. 참 행복한 가정이군요. 真是个幸福之家啊。 86. 결혼했어요? 结婚了吗? 87. 오래간만이군요.약혼하셨다구요.언제 약혼술(혹은 결혼 축하주을 먹게 되나요? 好久不见了,听说你订婚了。什么时候吃你们的喜糖啊? 88. 신부 되실 분은 어떤 분이에요? 新娘是个怎样的人? 89. 서울대학 중문과를 나온 사람이에요. 他是汉城大学中文系的毕业生 90. 왜 빨리 결혼하지 않아요? 为什么不早点结婚? 91. 여보세요,박교수님 댁이지요. 喂,朴教授家吗? 92. 북경대학의 김호인데요.미안하지만 박교수님 좀 바꿔 주세요. 我是北京大学的金浩,请朴教授接电话。 93. 아니에요.틀렸어요.여기는 서울역입니다. 不对,打错了。这里是汉城火车站。 94. 금성전자를 좀 대주세요. 请接金星电子公司。 95. 미안하지만 지금 통화중입니다. 对不起,现在占线。 96. 금성전자의 전화번호는 356의 7276입니다. 金星电子的电话号码是356-7276 97. 국제전화를 하고 싶은데요. 我想打国际长途。 98. 죄송하지만 국제전화는 어떻게 겁니까? 请问国际长途怎么打? 99. 끊지 말고 잠깐만 기다려 주십시오. 不要放下电话,请稍等。 100.어디로 가시겠습니까? 您要哪? 101.명동으로 가는 길을 가르쳐 주시겠습니까? 您能告诉我去明洞的路吗? 102.이 길로 곧장 가다가 다음 모통이에서 왼쪽으로 꺾어지십시오. 沿着这条路一直往前走,在下一个路口往左拐。 103.앞으로 곧장50미터쯤 가세요. 一直往前走50米。 104.동물원으로 가려면 어떻게 갑니까? 去动物园怎么走? 105.삼거리가 나오면 오른편으로 가십시오. 到丁字路口往左走。 106.15분쯤 걸립니다. 走15分钟左右。 107.버스를 타시는 것이 더 빠를거에요. 乘公共汽车去更快。 108.버스 정류장은 바로 맞은 편에 있습니다. 车站就在对面。 109.이 길을 건너 가세요. 请过马路。 110.저긴 남선공원이에요. 那是南山公园。 111.그걸 좀 보여 주세요. 请让我看看那个。 112.얼마에요? 多少钱? 113.일킬로그램에 500원이에요. 一公斤500元。 114.너무 비싸군요. 太贵了。 115.더 싼 것은 없나요? 没有便宜点的吗? 116.사이즈는 얼마신지요? 穿多大尺寸? 117.지금 구경하고 있는 중이니까요. 我正看着呢。 118.여행자 수표도 받으시나요? 旅行支票也收吗? 119.2달러 거슬러 드립니다. 找你2美元零钱。 120.이 가게는 오전 9시에 열어서 오후5시에 닫습니다. 这家商店上午9点开门,下午5点关门。 121.한식을 아직도 먹어 본 적이 없어요 还没吃过韩国菜。 122.한국 음식은 불고기가 유명해요. 韩国饮食中烤肉很有名。 123.냉면과 김치도 유명하더군요. 听说冷面和泡菜也很有名。 124.불고기 2인분하고 잡채 하나,냉면 두 그릇으로 하겠습니다. 要两人的烤肉,一个小菜和两碗冷面。 125.맥주 한 병 정종 두 잔을 주세요. 来一瓶啤酒,两杯清酒。 126.술 좀 더 시킵니다. 再要点酒吧。 127.급해요.주문한 것을 빨리 갖다 주시겠어요? 很着急,请快一点上我们的菜。 128.여보세요.아가씨 계산서를 부탁합니다. 喂,小姐,请拿帐单来。 129.서비스료는 포함돼 있습니까? 包含服务费吗? 130.한국음식 맛이 어때요? 韩国菜的味道怎么样? 131.전보 한 장 치고 곧 돌아와요. 我去打个电报,马上回来。 132.이 편지를 항공편이로 보내 주세요. 这封信请寄航空信。 133.그러면 가는 길에 이 편지를 우체통에 넣어 주세요. 那么,顺便替我把这封信投进邮筒里。 134.이 편지를 서울에 부치려고 해요. 我想把这封信寄到韩国。 135.삼백원짜리 우표를 부쳐야 돼요. 贴上300元的邮票就行了。 136.얼마짜리 우표를 부쳐야 하지요? 得贴多少钱的邮票。 137.국내 지급전보 요금은 한 글자에 얼마지요? 国内加急电报费,一个字多少钱? 138.열자 이내에 오백원이에요. 十字以内500元。 139.언제쯤 편지가 서울에 도착할까요? 什么时候可以到汉城? 140.주소를 잘못 썼기 때문이지요. 那是由于写错了地址吧。 141.이틀밤 묵을 예약을 했는데요. 预定了两天的住房。 142.죄송합니다만 성함이 어떻게 되시지요. 对不起,你的姓名是…… 143.욕실 달린 1인용 방을 부탁합니다. 我要一间带浴室的单人房间。 144.책상 옆에 두십시오. 请放到桌子旁边。 145.방을 따뜻하게 해 주시겠습니까? 能把房间调暖和些吗? 146.세탁물은 어디에 두면 됩니까? 要洗的衣服放到哪? 147.내일 아침 6시에 깨워 주세요.그리고 7시에 아침밥은 방으로 갖다 주세요. 明天早上6点请叫醒我,另外7点把早餐送到我房间里来。 148.편히 주무세요. 希望你休息好。 149.몇시에 체크 아우트 하시렵니까? 您想几点结帐? 150.가방을 10시까지 보관해 주실수 없어요? 我把包存上,能给我保管到10点吗? |