打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
铁杵磨成针(中韩)
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-01-08  文章录入:admin  责任编辑:admin

一根铁杵磨成一根针。比喻只要有毅力,肯下功夫,一定能克服困难,做出成绩。

쇠공이를 갈아서 바늘을 만들다. 즉, 끈기 있게 노력하고 공부하면, 반드시 어려움을 극복하고 성공할 수 있다는 것을 비유한 것임.

唐朝诗人李白,小时候,很贪玩,不爱学习。他的父亲为了让他成才,就把他送到学堂去读书,可是,那些经史、诸子百家的书学起来行困难,他更加不愿意学了,有时候还偷偷跑出去玩。一天,李白没有上学,跑到一条小河边去玩。忽然看见一位白发苍苍的老婆婆蹲在小河边的一块磨石上旁,一下一下地磨一根铁棍。李白好奇地问道:“老婆婆,您在干什幺?”“我在磨针。”老婆婆一边磨一边回答。“磨针!用这幺粗的铁棍磨成细细的秀花针。这什幺时候能磨成啊!”李白脱口而出。老婆婆抬起头,停下手,亲切地对李白说:“孩子,铁棒虽粗,可挡不住我天天磨,滴水能穿石,难道铁棒就不能磨成针吗。”李白听了老婆婆的话,很受感动。心想:“是呀,做事只要有恒心,不怕困难,天天坚持做,什幺事都能做好。读书不也是一样吗?”李白转身跑回学堂。从此以后,他刻苦读书,终于成为一名著名的诗人。

당나라 시인 이백은 어렸을 적에 놀기만 좋아하고 공부는 아주 싫어했다. 그의 부친은 이백을 인재로 키우려고 서당에 가서 공부를 하도록 했다. 그러나 경사, 제자백가 책들은 배우기가 너무 힘들었다. 그러자 이백은 더욱더 공부하기가 싫어져서 때로는 몰래 서당에서 도망쳐 나와 놀러 가기도 하였다. 하루는 이백이 서당에 가지 않고 시냇가에 놀러 갔다가 우연히 호호백발 할머니가 시냇가의 바윗돌 옆에 앉아서 쇠공이를 열심히 갈고 있는 것을 보았다. 이백은 호기심이 일어 “할머니 지금 무엇을 하고 계십니까?”라고 묻자 할머니는 계속 갈면서 “나는 지금 바늘을 갈고 있네.”하고 대답하는 것이 아닌가. 이백은 저도 모르게 입에서 “바늘을 갈고 있다고요! 이렇게 굵은 쇠공이로 수를 놓는 가는 바늘을 언제 갈아서 만들겠어요?”라는 말이 튀어 나왔다. 할머니는 머리를 들면서, 하던 일을 멈추고 친절하게 이백에게 말하길 “얘야, 쇠공이가 비록 굵기는 하지만, 내가 매일 가는 것을 막을 수 있겠느냐? 한방울씩 한방울씩 흐르는 물이 돌을 뚫을 수 있듯이 쇠공이를 갈아서 바늘을 만들 수 없겠느냐?” 이백은 할머니의 말을 듣고 깊은 감동을 받았다. 이백은 마음속으로 “무슨 일이든지 꾸준한 마음을 가지고, 어려움을 두려워하지 않으며, 매일매일 꾸준히 행한다면 무슨 일이든지 다 해낼 수 있을 거야. 공부도 마찬가지가 아니겠는가?”라고 생각하면서 돌아서서 바로 서당으로 갔다. 그 이후로 그는 열심히 공부하여 마침내 유명한 시인이 되었다.

我们在学习中只要有磨杵成针的精神,就一定能取得优异的成绩。

우리가 학습을 하는데 있어서 꾸준히 그리고 열심히 하려는 정신만 있다면, 반드시 아주 훌륭한 성적을 얻을 수 있을 것이다.

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口