打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
第13课부탁 拜托
作者:外语沙龙  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-01-05  文章录入:admin  责任编辑:admin
 자오웨이 : 저, 부탁이 있는데요.
 赵伟  :我有一件事拜托你。  
 윤희   : 뭔데요?
 允嬉  :什么事?  
 자오웨이 : 책 좀 빌려주세요.
 赵伟  :请借给我一本书。  
 윤희   : 무슨 책이요?
 允嬉  :什么书?  
 자오웨이 : 한국어 책이요.
 赵伟  :韩国话书.  
 윤희   : 네, 그러세요. 책을 안 가져 오셨어요?
 允嬉  :好吧。那,你没带书吗? 
 자오웨이 : 네, 잊어버리고 안 가져 왔어요.
 赵伟  :是,忘带了. 
 윤희   : 자, 여기 사전도 있어요. 같이 봅시다.
 允嬉  :来,这儿还有辞典。一起看吧.
 자오웨이 : 바쁘지 않으세요?
 赵伟  :不忙吗?
  
 윤희   : 네, 괜찮아요.
 允嬉  :是,还可以。
  
 자오웨이 : 지금 오늘 배울 내용을 예습하고 있는데요. 모르는 내용이 있어서요.
 赵伟  :我正在预习今天要学的内容。有不懂的地方。 
 윤희   : 몇 과지요?
 允嬉  :第几课? 
 자오웨이 : 삼과입니다. 거기 왼쪽 아래 삼번 문제를 모르겠어요.
 赵伟  :第三课。那左边第三项问题我不懂。 
 윤희   : 제가 가르쳐 드리죠. 이리 와서 같이 봅시다.
 允嬉  :我教你吧。到这儿来一起看吧。 
 자오웨이 : 고맙습니다.
 赵伟  :谢谢。
 
 生词
 
 부탁 拜托
 예습 预习(课文)
 문제 问题
 사전 词典
 모르다 不知道
 왼쪽 左
 
 语法
 
 1. '한테'是名词助词,对人和动物都可以用。
 
 
 
 
 
 2. '전해 주세요'是有礼貌的请求。
 
 (1) 它有两'전해(전하다)和주세요(주다).'个部分助成。
 (2) '전해'是主动词,表示主动作‘转’,而助动词'주세요'表示主请求(‘请’)的意思。
 
 
 
 
 3. '전해 드리지요'的意思和'전해주세요'一样,只是前者根有礼貌。
 
 (1) '드리지요'是'주세요'的敬语,表示对方的尊敬。对自己不能用这个形式。
 
 
 
 
 4. 动词连接词 + '-있다.' : A.V.S. + '고 있다.' : ‘某人在作...'
 
 저는 지금 공부하고 있습니다. 我在学习。
 한국말을 가르치고 있습니다. 我在教韩国话。
 그분을 기다리고 있습니다. 我在等他。
 
 (1) 惯用型'-고 있다'与动词功用,表示一个动作在进行。
 (2) 惯用型'-고 있다'不可以用于未来时态。
 (3) 惯用型'-고 있다'也可以表示一个动作或情况在过去发生而现在还在进行。这种情况下,表示时间的词语上加助词'-부 터'或'-동안',表示动作或情况开始而持续的情况。
 오 년 동안 한국말을 공부하고 있어요. 我学了五年的韩国话了。
 작년부터 가르치고 있어요. 我从去年开始教书。
 
 (4) 时态和否定形等常出现在后边的动词'있다'上,不在带'-고'的动词上。
 저는 기다리고 있겠어요. 我等着。
 그대 공부하고 있었습니다. 那个时候我正在学习。
 지금 공부하고 있지 않아요. 我没在学习。
 
 (5) '있다'可以和敬语'계시다'替换。
 
 
 
 
 5. 名词+ '(이)라고 하다' :‘叫’
 
 이것을 의자라고 합니다. 这个叫椅子
 그것을 무엇이라고 합니까? 那叫什么?
 그것을 책상이라고 합니다. 那叫桌子。
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口