打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
懂韩语的大大帮忙翻译一下~~!!谢谢!
作者:oasis7na  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 00:28:23  文章录入:admin  责任编辑:admin
懂韩语的大大帮忙翻译一下~~!!谢谢!
悬赏分:5 - 解决时间:2008-3-9 22:45
짜기야, 지금 뭘 하고있어?
넘넘 보고싶어 우리 사랑하는 친구들이야 !
내가 돌아왔을 때 행복밖에 없어
한국에 있었을 때 보고 싶고 좋아하는 사람 만나서요~
ㅋㅋㅋ^^
요즘 인터넷으로 많이 연락 하수 없어서 휴대폰으로 전화해!
푹 쉬고 싶기 때문네 난 돌아온 것 아무나 안 것 아니야
그래서 한국말로 썼어
그냥 이글을 알는 사람 알았으면 좋겠다
就是这个了~~十万分感谢!
提问者: oasis7na - 助理 二级
最佳答-案
亲爱的,现在在做什么?
非常非常的想念你们我亲爱的朋友们
我回来的时间里很幸福( 행복밖에 없어这句话按韩语字面翻译过来是除了幸福之外没有别的 的意思)
是因为见了在韩国的时候很想念的喜欢的人
呵呵
最近不能很多的用网络联系,所以给我打电话吧
想好好的休息所以回来的事没有告诉所有人
所以有韩语写
只希望能理解这篇文章的人能看到就好了




傻子,最爱的是你,怎么可能遇到什么其他人
回答者:aivila - 试用期 一级 3-9 22:40
提问者对于答-案的评价:
^^
评价已经被关闭    目前有 2 个人评价

0% (0)
不好
100% (2)
相关内容
韩语留言翻译
懂韩语帮忙翻译下,谢谢了
请懂韩语的翻译一下图片里韩语的意思
有些韩语需要翻译 谢谢
懂韩语的帮翻译下
 更多相关问题>>
查看同主题问题:韩语 翻译
对最佳答-案的评论    共 1 条
麻烦你. 韩国语的语法你有没有在学啊? 纠正的都给纠错了.麻烦你多看看书.
评论者: 被自己吓了一跳 - 魔法学徒 一级
其他回答    共 3 条
짜기야, 지금 뭘 하고있어? (亲爱的,现在做什么呢?)
넘넘 보고싶어 우리 사랑하는 친구들이야 ! (太,太,想念你们了我亲爱的朋友们!)
내가 돌아왔을 때 행복밖에 없어(在我回来的时候 只有幸福)
한국에 있었을 때 보고 싶고 좋아하는 사람 만나서요~ (在韩国的时候 见到了我最喜欢的人~)
ㅋㅋㅋ^^ (嘻嘻...)
요즘 인터넷으로 많이 연락 하수 없어서 휴대폰으로 전화해! (最近不能经常上网,用手机吧!)
푹 쉬고 싶기 때문네 난 돌아온 것 아무나 안 것 아니야 (只是想好好的休息一下 所以我才回来的.也没什么事.)
그래서 한국말로 썼어 (所以就用韩文写了)
그냥 이글을 알는 사람 알았으면 좋겠다 (希望有人能看懂这些字)...我看懂了^^呵呵...
回答者:被自己吓了一跳 - 魔法学徒 一级 3-8 23:37
亲爱的,现在在做什么呢?
非常非常想念关心我们的朋友!
我离开的时候除了幸福还是幸福
在韩国的时候碰到了理想中喜欢的那个人
呵呵呵
最近网络上没有太多时间联系,给我打电话吧!
因为想好好放松一下,回来后也什么都没做
因此就用韩语写了
能有读懂这些话的人最好了。
回答者:妖怪的名字 - 高级魔法师 七级 3-8 23:47
짜기야, 지금 뭘 하고있어?
亲爱的,现在在干什么呢?

넘넘 보고싶어 우리 사랑하는 친구들이야 !
我的朋友们,我非常想念你们!
내가 돌아왔을 때 행복밖에 없어
当我回来的时候只有幸福

한국에 있었을 때 보고 싶고 좋아하는 사람 만나서요在韩国的时候 遇到了我最喜欢又很想见的人~

ㅋㅋㅋ^^
嘎嘎嘎

요즘 인터넷으로 많이 연락 하(할纠正一下呵呵)수 없어서 휴대폰으로 전화해!
最近不能经常上网,用手机吧!

푹 쉬고 싶기 때문네(에) 난 돌아온 것 아무나 안 것 아니야
因为想好好休息就所以我回来的事情不是谁都知道

그래서 한국말로 썼어
所以用韩文写的

그냥 이글을 알는 사람 알았으면 좋겠다
只希望有人能看懂这些字


给你纠正了几处错误 呵呵
回答者:haoransky - 举人 四级 3-9 01:15
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口