| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 韩语沙龙 >> 韩语词汇 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
小说《我等你到35岁》中
小说《我等你到35岁》中
小说《我等你到35岁》中
小说《我等你到35岁》中
小说《我等你到35岁》中
小说《我等你到35岁》中
小说《我等你到35岁》中
小说《我等你到35岁》中
小说《我等你到35岁》中
小说《我等你到35岁》中
更多内容
小说《我等你到35岁》中译韩(3)           ★★★★
小说《我等你到35岁》中译韩(3)
作者:佚名 文章来源:沪江日语 点击数: 更新时间:2016-01-09 17:06:44
作者:沪江翻译社dolly117 | 来源:沪江论坛
  • 双语
  • 中文
  • 韩语

感人的短篇小说《我等你到三十五岁》用平淡的语言为我们揭开了同性之间微妙的暧昧之爱,这部短篇小说目前在沪江论坛翻译社的发烧友们翻译成各国语言,稀饭的筒子们可以速去围观哦。

我等你到三十五岁——南康(白起)

35세까지 기다릴게--남캉(백기)

 

5

这个问题自己也想过,不知道自己将来还会喜欢上什么样的人,可是想来想去,总会归结到老公的身上,脑海里浮起的都是他的脸,完全没办法想像到第二个,不是这个人就不行,有时候真是让人很绝望。
이 문제는 나도 스스로 생각한 적이 있었다. 나중에 어떤 사람을 좋아할지 모르겠다는 말이다. 이런 저런 생각하다가 늘 남편이 생각난다. 머릿속에 떠올른 건 다 남편의 얼굴이었으니 딴 사람이라면 완전히 상상할 수 없다. 이 사람이 아니면 안 된다는 건 정말 사람을 절망하게 만든다.

又想到送结婚礼物的事,“愿使岁月静好,现世安稳”最喜欢的两句话,到时候贴在礼物上送给他,因为自己已经用不上了。

결혼선물을 사주는 일도 생각났다. 그때가 되면 “세월이 평안하고, 현세의 삶이 안정적이고 편안하길.” 내가 제일 좋아하는  두 마디를 선물에 붙여 놓고 그 사람에게 보낼 거다. 나한테 이미 쓸 데가 없으니까.

6

还有很多话想跟他说,“如果有一天你过不下去了,来找我也可以,我等着.”在他心里埋下种子,让他内疚,让他时时刻刻念着我的好。
그와 얘기하고 싶은 말이 아직 많다. "만약에 도저히 살아갈 수 없으면 날 찾아와도 돼! 기다릴게.”라는 말로 그 사람의 마음 속에 씨앗을 뿌리고 죄책감을 느끼게 하며 늘 내가 좋다는걸 느끼게 만든다.

让他知道自己还有后路可以走,所以会受不了委屈。
그 사람을 아직 여지가 남는다는 건 알게 만들면 억울함을 참을 수 없게 될 것이다..

等一有机会,这粒种子就会生根发芽,然后我去收割。
기회가 되면 이 씨앗이 뿌리를 내리고 싹이 틀 거고 난 거두로 가면 된다.

可是也很想对他说:“既然决定结婚,以前的事就不要再想,专心过日子。”融合进主流认可的生活方式,这样会轻松得多,何尝不是另一种幸福。
한편에 이왕 결혼하기로 마음먹었으면 지난 일을 다 잊어버리고 열심히 살자는 말을 그 사람에게 하고 싶다. 주류 사회가 인정하는 생활 방식에 융합되면 속이 후련해지겠다. 어쩌면 다른 행복일지도 모른다.

何况,这其中还牵涉到另一个女人,算起来,她才是最无辜的那一个。
게다가 딴 여자도 그 중에 연루되고 있다. 자세히 따져보면 그녀야 제일 무고한 사람이다.

我在这两种想法中间摇摆不定,无从选择。
난 이 두 가지 생각 사이에 이랬다 저랬다 망설여서 선택할 수 없다.

中文部分是沪江翻译社成员 @dolly117 贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入沪江翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社

查看《我等你到35岁》中译韩的系列文章>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

11
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
(韩语诗)행운을 부르는 사소한 습관들
韩国文学在历史上与中国文学有着不可分割的渊源,中韩很多文学都是一脉相承,那么韩国的诗歌是否也和中国的一样优美呢?品韩语诗歌,体会韩语优美的意境。 -불행의 책임을 남에게 돌리지 말라 자신에게 닥...
韩语笑话 - 좋은 아내 못된 아내
笑话不长,阅读起来轻松又简单,看笑话学韩语是许多同学做韩语阅读最喜欢的部分。小编为你带来许多韩语笑话,让你边笑边学韩语,轻松搞定韩语阅读。 1. 좋은 아내는 천사같이 되려고 한다. 나쁜 아내는 자...
韩语笑话 - 정말 몰랐을까?
笑话不长,阅读起来轻松又简单,看笑话学韩语是许多同学做韩语阅读最喜欢的部分。小编为你带来许多韩语笑话,让你边笑边学韩语,轻松搞定韩语阅读。 한 부부가 살고 있었다. 그런데 남편이 갑자기 출장을 ...
汉字词和成语 - 속담_태도와 마음가짐에 관련된 속담
태도와 마음가짐에 관련된 속담 내가 먼저 남에게 공손하게 대해야 남도 나를 우러르게 된다는 뜻이다. '오는 말이 고와야 가는 말이 곱다'로 바꾸어 쓰기도 한다. 양식이 풍족한 가을에도 아...
《延世大学韩国语教程6》第五十四课 爱
《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。
韩国童话:Buki的童话国度之樵夫与仙女
语言总是很乏味的在有的时候看来,但是呢学语言也是非常有乐趣的。那么现在就跟着我们一起来边看童话故事边学韩语吧!你会觉得其实学语言也是这么有趣的呢!
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com