由于韩国很重视礼仪,对长幼尊卑都非常重视,所以我们在使用韩语的时候在称呼或者在敬语上都要特别注意,那么有些词汇到底应该如何正确使用呢?我们一起来慢慢学习吧!
问:我们在韩剧中经常听到的“서방님”一词该在什么情况下使用?
答:
首先,서방님在古代是对丈夫的尊称。
其次,在现代,丈夫的弟弟未婚时,可以称其为“도련님”,但他结婚以后,需要称呼其为“서방님”。
另外,大姑子的丈夫可以称为“아주버니”,但如果不想区分大姑子的丈夫和小姑子的丈夫之间长幼顺序时,就可以统称他们为“서방님”。
最后在婆家称呼丈夫的表弟或堂弟时,也可以称为“서방님”。
点击查看更多【正确使用韩国语】系列文章>>