相信学韩语的朋友们大多有这样的经历:手拿初中高级韩国与能力考试合格证书,却无法与韩国朋友至真至性地聊天;韩剧看了一箩筐,可剧中出现的高频词汇在词典中却查不到,闹得一头雾水。别急,就让小编带你一起来活学活用韩语新造词!

금사빠 容易陷入爱情的人
是"금방(很快)사랑(爱情)에 빠지는(陷入)사람(人)"的省略说法,在韩国很常用哦。
A:너 언제 결혼해? 벌써 1년째 만나고 있잖아.
A:你什么时候结婚啊?不是已经交往一年了吗?
B:결혼은 무슨. 아직 연애한다는 실감이 안 나. 넌 그 남자람 잘 만나고 있어?
B:结什么婚啊!还没体验到恋爱的感觉呢。你和那个男人交往的怎么样了?
A:히히, 사실은 나 곧 결혼하게 되거든.
A:嘻嘻,其实我快要结婚了。
B:뭐? 만난 지 이제 한 달 밖에 안 됐잖아.
B:什么?你们不是才交往了一个月而已嘛?
A:사랑이 무슨 성숙 기간이 있는 것도 아니고, 벌써 죽고 못 사는 사이인데 어떡해?
A:爱情有没有什么成熟期,现在我们已经彼此分不开了还能怎么办?
B:어쩜 너희 둘 다 급사빠인가 봐.
B:你两怎么看都是容易陷入爱情的人啊!
戳我学习更多韩国新造词>>
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。