相信大家在学习韩语的过程中一定碰见过不少长得差不多或者意思差不多的单词,是否经常把它们混淆呢?有时候虽然意思差不多但是根据不同的语境却不能随便替换。现在我们就把那些容易混淆的词语拎出来好好分析一番!
今天我们来说说가령和만약的区别。
가령和만약均可作表态副词,表示假设或假定。比如가령 공기가 없다면 우리는 살아갈 수 없다.(假如没有空气,我们就无法生存)中的가령,可以用만약来替代。 但是,不能因为这样就把가령和만약简单地等同起来。其实,两个词在词义和用法上存在着不容忽视的差异。
首先,가령和만약作表示假设或假定的表态副词时,가령的用法要比만약宽泛的多。가령除了能够和-으면、-다면等连接语尾结合,表示单纯的假设或假定以外,也可以和-아도、-더라도、-르지라도等连接语尾搭配,表示让步。此外,它还可以和-는다고 하자(치자)、-다고 하자(치자)等句型搭配,表示为说明某种话题而作的假设。
例:
가령 문제가 있다 해도 포기하지 말아야 한다.
即使有问题,也不应该放弃。
가령 하늘이 무너져 내린다 할지라도 우리는 두렵지 않다.
即使天塌下来,我们也不怕。
1)句中가령表示让步,相当于汉语的即使、即便等;2)句中가령表示为说明某种话题而作的一种假设,相当于汉语的假如说……。만약作表态副词时,往往后接-으면、-다면等连接语尾,表示单纯的假设或假定,相当于汉语的假如、如果、万一等等。
例:
네가 만약 내 위치에 있다면 어떻게 하겠는가?
如果你站在我的立场上,你会怎么做?
만약 운이 좋으면 이길 수도 있어요.
如果运气好的话,也有可能赢。
其次,가령在文章中还可以表示举例说明的意思,相当于韩语的예를 들어、이를테면 等等。这也是가령所独有的一种词义和用法。
例:
사람은 누구나 소망을 가지고 있는데,가령 나는 부자가 되고 싶은 소망이 있어.
每个人都有自己的愿望,比如我的愿望是成为一名富翁。
가령 이 무극에서는 전통적 댄스 공연이 포함된 각 장마다 개별적인 생명력을 가진다.
例如在这出舞台剧里,包含着传统舞蹈表演的每场都具有独立的生命力。
最后,가령只能作副词,而만약既可以做副词,还也可以做名词。만약作名词使,后接-의、-에、-을等格助词,表示所假设的各种情况。
例:
그는 만약의 경우를 생각하여 우산을 가지고 갔다.
他带着雨伞去了,以防万一。
나는 만약을 위해 한 번 더 약병의 뚜껑을 열고 확인해 보았다.
为了万无一失,我又打开药瓶盖确认了一下。
点击查看更多此系列文章>>