学了韩语还不敢说?小编来助你一臂之力!“举一反三 使用韩国语会话”系列通过简单实用的例句教给大家最实用的韩国语口语,还等什么?一起来练习吧
三十三 表示状态的"채(로)" -채(로)
A:그냥 산 채로 먹는 거에요? |
A:就那样吃活的吗? |
-ㄴ/은 채(로) 表示保持前一动作的状态,同时发生后一动作。
1. 신발을 신은 채로 방에 들어가지 마. 2. 이 샴쌍둥이는 배가 붙은 채로 태어났어요. 3. 마우스 키를 누른 채로 움직여야 해요. 4. 나는 눈을 감은 채 가만히 듣고만 있었어요. 5. 우리 할머니는 신랑 얼굴도 모른 채 결혼했어요. 6. 무릎을 편 채로 다리를 올리세요. 7. 차 속에 앉은 채로 세 시간을 보냈어요. 8. 불을 켠 채로 잠을 잤어요. 9. 아쉬움을 남긴 채 떠나야겠네요. 10. 둘이 팔짱을 낀 채로 나란히 앉아 있는 것을 봤어요. |
1. 别穿着鞋子进屋去。 2. 这对连体婴儿连着肚子出生了。 3. 得按着鼠标键移动。 4.我闭着眼睛只是静静的听。 5. 我奶奶连她新郎的面都没有见就结婚了。 6. 把腿伸直,然后抬起来。 7. 做在车里过了三个小时。 8. 开着灯睡了。 9. 该走了,留下了很多遗憾。 10. 看着两人挽着胳膊并排坐在一起。 |
三十四 看样子 -모양이다
A:왜 사장님은 그 사람만 보면 화를 내지? |
A:为什么经理一见他就发火啊? |
形容词+ㄴ/은 모양, 动词 +ㄴ/은/는/던 모양
1. 기분이 좋은 모양이네요. 2. 그것이 현실인 모양이야. 3. 결정하기가 쉽지 않은 모양이야. 4. 건강상태가 좋지 않은 모양이야. 5. 그것이 마음에 걸리는 모양이야. 6. 맘에 안 드는 모양이네요. 7. 아무리 노력해도 안 되는 모양이야. 8. 판단하기가 어려웠던 모양입니다. 9. 전혀 생각도 안 한 모양이야. 10. 그 동안 기대를 많이 했던 모양이야. |
1. 看样子心情很好啊。 2. 看样子那是真的了。 3. 看样子很难决定。 4. 看样子健康状态不好。 5. 看样子这事让他牵挂。 6. 看样子你不喜欢啊。 7. 看样子不管怎么努力都不行。 8. 看样子(他们)很难判断。 9. 看样子他连想都没有想过。 10. 看样子他这段日子报了很大希望。 |
三十五 算是 -셈
A:어떤 것이 더 좋아요? |
A:哪一个更好呢? |
1-6: 셈치고, 7-12: 动词 +은/는 셈이다, 13-15: 形容词/动词+ㄹ/을 셈이다
1-6: 셈치고,做可能有损害的事情之前,先打预防针,让自己有心理承受能力。
7-12: 动词+은/는 셈이다, 做了或正在做着时,进行价值衡量。
13-15: 形容词/动词+ㄹ/을 셈이다,日后的算计,打算。
1. 속는 셈치고 한번 해보자. 2. 5,000원 잃어버린 셈치고 한 번 사보세요. 3. 사람 하나 살리는 셈치고 좀 도와주세요. 4. 좋은 일 하는 셈치고 도와주기로 했죠. 5. 미리 사회경험 쌓는 셈치고 일하고 있어요. 6. 운동하는 셈치고 걸어왔어. 7. 비싸게 산 셈이에요. 8. 그 분은 이제 우리 가족이 된 셈이에요. 9. 이제야 겨우 첫 걸음을 뗀 셈이에요. 10. 이제 겨우 한 고비를 넘긴 셈이에요. 11. 그 사람을 데려오다니, 보물단지를 얻은 셈이네요. 12. 한 사람이 두 몫을 해내니, 결국 두 사람이 있는 셈이죠. 13. 그가 그 일에 동참할 셈이에요. 14. 너 앞으로 어떻게 할 셈이야? 15. 나를 바보로 만들 셈이냐? |
1. 就算上次当,(我们)试一试吧。
2. 就算丢了5千块钱,买一次试试吧。 3. 就算救个人,帮帮忙吧。 4. 就算做好事吧,我决定帮他了。 5. 我做这事,就算预先累积社会经验了。 6. 就算运动,走着来的。 7. 算是买贵了。 8. 他现在算是我们家庭的一员了。 9. 现在才算是迈开了第一步。 10. 现在总算是度过了一个难关。 11. 把他弄来了?算是得了一个百宝箱啊。 12. 一人干两个人干的?算是有了两个员工啊。 13. 他算是参与这事了。 14. 你打算以后怎么办? 15. 你打算让我做傻瓜啊? |
点击查看更多此系列文章>>