韩国语也和我们汉语一样有很多意思非常相近的韩语单词,这时候对于我们来说就难免会有点头疼,不知道在什么时候什么场景应该用哪个单词,这次我们要说的是韩国语中的"香"구수하다和고소하다这两个单词之间的区别。
相似点:两者都表示口味或者味道很好。但是"구수하다"要比"고소하다"的意思更重一些。
例如:된장찌개가 구수하다.酱汤味道很香
깨소금이 고소하다.芝麻盐味道香喷喷的。
不同点:"구수하다"是指大酱等味道不错,很可口的意思;
"고소하다"用来形容炒的芝麻、核桃、花生等的味道或气味。
例如:신혼생활이 얼마나 고소한가요?(√)
新婚生活多么甜蜜呀?
신혼생활이 얼마나 구수한가요?(×)
된장찌개 냄새가 구수하게 난다.(√)
大酱汤散发出香香的味道。
된장찌개 냄새가 고소하게 난다.(×)
点击查看更多相似词辨析>>