每期讲解一个常用的韩语惯用语,简短的对话配上朗读音频,还有更多例句…让你轻轻松松掌握韩语惯用语!说一口地道的韩语不再是难题! 一起来看这次要学的惯用语吧!
第一部份:文章
아주머니: 저기, 학생! 혹시 여기에 있던 까만색 가방 못 봤어?
민수: 가방요? 못 봤는데요.
아주머니: 분명히 여기에 두었는데 잠깐 전화를 받는 사이에 쥐도 새도 모르게 가방이 없어졌네.
민수: 잘 찾아 보셨어요? 큰일이네요.
아주머니: 어휴, 어떻게 하지? 지갑 안에 현금이랑 신용카드도 들어 있는데.
민수: 제가 도와 드릴 테니까 너무 걱정하지 마세요. 주위를 다시 한 번 살펴 보고 경찰서에 가 보는 것이 좋겠어요. 까만색이라고 하셨어요?
아주머니: 경찰이 내 가방을 찾을 수 있을까?
민수: 먼저 카드 분실신고부터 해야겠어요.
아주머니: 학생, 도와 줘서 정말 고마워. 나 혼자였으면 찾을 생각도 못 했을 거야.
奶奶:那个,学生。看到之前放在这里的黑色提包了没?
民洙:提包吗? 没看到。
奶奶:分明放在这里的,就接电话的一会子时间神不知鬼不觉地提包就不见了。
民洙:您仔细找了没?真是出大事了。
奶奶:哎呦,怎么办呀?钱包里还装着现金和信用卡。
民洙:我会帮您的,不用太担心。再仔细察看一下周围然后去警察局就好了。是黑色的吗?
奶奶:警察能找到我的提包吗?
民洙:先去办理信用卡挂失吧。
奶奶:学生,你能帮忙真是太感谢了。我如果一个人的话都不会有找的想法。
单词:
1살펴 보다:察看
2분실신고:遗失申告,挂失
3신용카드:信用卡
쥐도 새도 모르게: 아무도 모르게.
正确意思是:老鼠不知道,鸟也不知道;神不知,鬼不觉地。
第二部分:例句
1 그녀는 한마디 인사도 없이 쥐도 새도 모르게 떠나 버렸다.
她一句招呼都没打,神不知鬼不觉地离开了。
2 책상 위에 둔 서류가 쥐도 새도 모르게 사라졌어요.
书桌上放着的文件神不知鬼不觉地消失了。
第三部份 补充惯用语
1 쥐죽은 듯하다: 매우 조용하다. 鸦雀无声。
예: 선생님이 들어오시자 시끄러운 교실이 쥐죽은 듯이 조용해졌다.
老师一进来,喧闹的教室立刻变的鸦雀无声般安静。
2 쥐구멍에 들어가다: 몹시 부끄럽거나 떳떳하지 못해 몸을 숨기려 하다. 钻进地缝,无地自容。
예: 여자 친구 앞에서 그런 실수를 하다니 정말 쥐구멍에 들어가고 싶다.
在女朋友面前犯那种失误,真想钻到地缝里去。
点击查看更多【韩语惯用语】>>