每期讲解一个常用的韩语惯用语,简短的对话配上朗读音频,还有更多例句…让你轻轻松松掌握韩语惯用语!说一口地道的韩语不再是难题! 一起来看这次要学的惯用语吧!
第一部份:文章
에릭: 며칠 후면 추석인데 지영 씨도 고향에 가요?
지영: 네, 그런데 벌써부터 가슴이 답답해요. 어휴.
에릭: 왜 한숨을 쉬어요? 가족과 친척들이 모이면 즐겁고 좋지 않아요?
지영: 즐겁고 좋기는 하지만 명절 때마다 친척들이 제게 언제 국수 먹게 해 주느냐고 묻거든요. 올해도 그 말을 들을까 봐 걱정이에요.
에릭: 지영 씨 국수 만드는 솜씨가 좋은가 봐요.
지영: 네? 그게 아니예요. 국수를 먹는다는 말은 결혼을 한다는 뜻이에요.
艾莉:几天后就是中秋节了,智英你也回老家吗?
智英:是的,但已经开始心情烦闷了。唉哟。
艾莉:为什么叹气?和家人亲戚相聚的话难道不开心愉快吗?
智英:虽是开心愉快,但每次过节亲戚们都问我什么时候请他们【猜猜意思】。今年恐怕又要听到那种话,很担心。
艾莉:智英做面条的手艺看来很好哟。
智英:嗄?不是那个意思。吃面条这句话的意思是结婚。
单词:
1추석:中秋节
2답답하다:烦闷
3한숨을 쉬다:叹气
4솜씨:手艺
국수를 먹다: 다른 사람이 결혼해서 대접을 받다.
根据韩国的习俗,结婚时请人吃面条,所以正确意思是"喝喜酒"。你猜对了没?
第二部分:例句
1누나가 가장 듣기 싫어하는 말은 언제 국수 먹게 해 주느냐는 말이다.
姐姐最讨厌听到的话就是问她什么时候结婚。
2두 분 정말 잘 어울려요. 올해는 국수 먹게 해 줄 거예요?
你们两位真是般配呀。今年会请我们喝喜酒吗?
第三部份 补充惯用语
날을 잡다: 날짜를 정하다.
예: 이번 여름에는 날 잡아서 제주도에 가는 게 어때요?
这个夏天选个日子去济州岛怎么样?
补充:
1시집을 가다: 여자가 결혼하다.嫁人。
2 장가를 가다: 남자가 결혼하다.娶媳妇。
点击查看更多【韩语惯用语】>>