韩国语的新造词就是时下在韩国年轻人中流行的词汇,也是字典上查不到的韩国词汇。作为新一代的年轻人,不知道这些词汇,你可就OUT啦!快跟着小编一起来学习吧!
“一起学习韩国语新造词”系列今天给大家讲解的韩国新造词是 존나
经常看韩国综艺节目的话可能对这个词会有所印象,Naver国语辞典对这个单词的解释是:‘좋으냐?’의 경상북도 영일지방의 사투리(“好吗/喜欢吗?”的庆尚北道地区的方言),例:
그게 그래 존나? [그것이 그리 좋으냐?] 那个东西那么好吗?
넌 그 얘가 존나?[넌 그 아이가 좋으냐?] 你喜欢他/她啊?
虽然有以上的意思,但是现在韩国网站上经常在帖子回帖中出现的这个单词,却不再是这个意思了!
但现在的韩国年轻人喜欢用존나来表示程度,可以翻译为“非常”或者“真的”、“超级”、“相当”等,与되게/매우/정말/많이/진짜等程度副词差不多,例:
존나 짜증나 真的好烦
니 신발 존나 이쁘다 你的鞋子很好看
值得注意的是,这个词含有一些其他的意义,不是很文明,建议大家知道意思就好,不建议使用!
[本系列新造词讲解和举例均属沪江韩语原创,转载请注明]
>>>戳我学习更多韩国语新造词