“一起学习韩国语新造词”系列今天给大家讲解的韩国新造词是 먹튀
먹튀缩写自短语‘먹고 튄다’,먹다是吃的意思,튀다是逃跑的意思,먹고 튄다直接理解就是吃了饭不付钱就直接跑掉的意思,但是这个单词可不止是这个意思哦。
먹튀的引申意思是“逃避责任”。因为먹다的意义也很广,“吃“不仅仅是吃饭的那个“吃”,可以引申为很多很广泛的意义。比如说你借了钱给别人,别人不还,那么这个人就是把你的钱먹튀了;再比如说你和一个网友约定互相传照片,但是你把照片传了他了,他没却没有把照片给你看,这个人的行为也是먹튀;又或者你去做一个兼职,干完了活老板却不给你钱,这样你也是遭到먹튀了。
例句:
A:한잔 하러 가자!이번에 내가 한턱 내지. 一起去喝一杯吧!今天我请客!
B:이번에 먹튀 안 할거지? 这次你不会喝完不付钱吧?
A:주말에 알바한다며?얼마 벌었어? 听说你周末去做兼职了?赚了多少呀?
B:얘기 꺼내지도 마! 저 사장 먹튀한다말이야!! 这事你别提了,那个老板没付我工资直接不见人了!
[本文单词讲解与例句属沪江韩语原创,转载请注明]
以上只是小编举的2个小例子,他的实际用法很广,大家只要记得먹튀是“做了XX事情却不负责任”的意思就好了,理解了的话试着用它造句吧!그럼 여러분 댓글 남을거죠?먹튀 안 할거죠?
>>>戳我学习更多韩国语新造词