点击查看中韩对照俗语之一>>
21. 같은 값이면 다홍치마
21. 有红装,要素装 ; 有月亮,不要摘星星
22. 같이 숨쉬고 같이 생각
22. 同心同德
23. 걱정도 팔자
23. 庸人自扰,天下本无事 , 庸人自扰之
24. 건더기 먹은 놈이나 국물 먹은 놈이나
24. 半斤八两 ; 不相上下
25. 검은 머리가 파뿌리되도록
25. 白头偕老
26. 기운이 세다고 소가 왕노릇할까
26. 有勇无谋成不了大器
27. 길이 아니면 가지 말고 말이 아니면 듣지 말라
27. 路不像路不要走 , 话不像话别去理
28. 길고 짧은 것은 대어보아야 안다
28. 马的好坏骑着看 , 人的好坏做了看。
29. 김치국부터 마신다
29. 未捉到熊 , 倒先卖皮
30. 개 밥에 도토리
30.孤立无援
31. 개천에서 용났다
31. 穷山沟里出壮元 ; 茅屋出高贤
32. 개팔자가 상팔자다
32. 狗八字倒是好命运
33. 개구리 올챙이 시절 기억 못한다
33. 得了金 饭碗 , 忘了叫街时 ; 得鱼忘筌
34. 개미구멍이 뚝을 무너뜨린다
34. 千里长堤 , 溃于蚁穴
35. 개똥밭에도 이슬 내릴 날이 있다
35. 穷人也有出头之日 ; 千年瓦片也有翻身之日
36. 게도 구럭도 다 놓치다3
36. 鸡飞蛋打
37. 게눈 감추듯
37. 狼呑虎咽
38. 게모가 전처 자식 생각하듯
38. 如后娘一样对待前妻孩子
39. 계집은 남의 것이 곱고 자식은 제 새끼가 곱다
39. 老婆是人家的好 , 孩子是自己的好
40. 계란으로 바위치기
40. 以卵击石