그녀는 얼굴이 밉지만 마음이 고와요.----->她虽然长得不好看,但是心地善良。
解释:
얼굴---->脸,脸蛋
밉다---->丑,不好看
마음은 곱다---->心地善良
지만---->表示前后两个分句的对立,可以理解成"虽然....但是...."
常说的:
실례지만 화장실이 어디 있어요?---->(excuse me)(中文翻译成劳驾,但是我觉得不翻译更自然)请问哪有厕所?
미안하지만 도와줄 수 있어요.---->能帮个忙吗?
每日听力
항상 건강하시기 바랍니다.
每日单词
가뜬하다(adj.)---->轻松
하고 싶은 말을 하고 나니 마음이 가뜬하다------>把想说的话说出来,心里轻松(多了)
가래다---->和....一般见识
그런 무식한 사람과 가랠 것이 있어요?---->能和那么无知的人一般见识吗?
가라지---->狗尾巴草