대로
直接用在体词或动词、形容词定语形后,表示“照样”、“按照”的意思。作状语。如:
그의 말씀대로 하면 틀림없다. 按照他的话去做没错。
임있는대로 하시오. 你尽力而为吧。
좋을대로 하시오. 怎么好就怎么干吧。
有时,“대로”表示“(××)仍像(××)原来那样”的意思。如:
각지방마다 그 지방나름대로 료리에 특색이 있습니다.
各地方有各地方的菜肴,各有特色。
족족
用在动词定语形“는”后,表示“一一地”“按顺序全部”的意思。作状语。如:
주는족족 받는다. 给一个接一个。
만나는족족 모두 이리 보내시오. 遇上谁,就把他们都派到这儿来。
양
1) 用在现在时定语词尾后,表示“样子”、“像…的样子”。可作多种成分。如:
그는 나를 아는양 인사를 했다. 他好像认识我的样子,跟我打了个招呼。 |