독서백편의자현 读书百遍意自见
读书百遍,其义自见 dú shū bǎi biàn,qí yì zì xiàn [解释]见:显现。读书上百遍,书意自然领会。指书要熟读才能真正领会。 [出处]:晋·陈寿《三国志·魏志·王肃传》: “人有从学者,遇不肯教,而云:‘必当先读百遍’,言‘读书百遍而义自见。’”
遇不肯教:-->[董遇谈“三余”勤读]:
有个想向董遇求教的人,董遇不愿教,却说:“你一定先读百遍。”说:“读书百遍,其中的意思自然会显现出来。”请教的人说:“只是苦于没有时间。”董遇说:“应当利用“三余”时间。”有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲的时间。冬天没什么农活,是一年里的空余时间。夜里不必下地劳作,是一天里的空闲时间。雨天不好出门做事,也是一种空闲时间。” 也就是:“为学当以三余,冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者晴之余。” 读书百遍意自见:意思是反复阅读一本书,自然能逐渐了解它的涵义。这是一种通过精读以促进独立思考的学习方法,尤其适用于自学者的钻研。 독서백편의자현: 讀 : 읽을 독 書 : 글 서 百 : 일백 백 遍 : 두루 편 意 : 뜻 의 自 : 스스로 자 見 : 나타날 현 요약 摘要 책을 백 번 읽으면 그 뜻이 스스로 보인다는 말로, 학문을 열심히 탐구하면 뜻한 바를 이룰 수 있음을 가리키는 말. 《삼국지(三國志)》 위서(魏書) 왕숙전(王肅傳)의 주에 나오는 말이다. 후한 헌제(獻帝) 때 동우(董遇)라는 사람이 있었다. 그는 유달리 학문하는 것을 즐거워하여 항상 옆구리에 책을 끼고 다녔다. 젊어서 관직에 나아가지 못해 집안이 가난했지만, 그것을 불평하지 않고 초야에 숨어 독서에 힘을 쏟았다. 독서백편의자현讀書百遍意自見[읽을 독/일백 백/번편/뜻 의/저절로 자/나타날 현]☞뜻이 어려운 글도 자꾸 되풀이하여 읽으면 그 뜻을 스스로 깨우쳐 알게 된다. [출전]『魏略』/『삼국지(三國志) 』 [내용] 후한 말기에 동우(董遇)라는 사람이 있었다. 집안이 가난하여 일을 해가면서 책을 손에서 떼지 않고(手不釋卷) 부지런히 공부하여 황문시랑(黃門侍郞)이란 벼슬에 올라 임금님의 글공부의 상대가 되었으나, 조조(曺操)의 의심을 받아 한직으로 쫓겨났다. 각처에서 동우의 학덕을 흠모하여 글공부를 하겠다는 사람들에게“나에게 배우려 하기보다 집에서 그대 혼자 책을 몇 번이고 자꾸 읽어 보게. 그러면 스스로 그 뜻을 알게 될 걸세.”하고 넌즈시 거절하였다.이에 그 제자가 『책을 읽고 싶어도 시간이 많이 나지 않습니다』라고 말하니 동우가 다시 『마땅히 삼여(三餘)로써 책을 읽어야 한다. 겨울은 한해의 나머지요, 밤은 하루의 나머지요, 비는 때의 나머지니라』며 일러주었다. [원문/原文]遇不肯 敎而云 必当先读百遍 言 读书百遍意自见 |