는 바람에,前后谓语都必须是动词,句子终结形不能用命令句和共起句。一般前面的情况给后面的行动带来负面影响,或者出现与发话人的意图相反的结果。(一般后面主句的主语是第一人称)
기 때문에 没有以上特别的限制。
내 논문에는 마침 이 부분이 있었다. 한국어로 설명하면 더 쉬울 것 같다.
예: 시간이 어긋나는 바람에 그와 만나지 못했다.
-는 바람에의 선후행절의 서술어는 동사만 가능하며 후행저에 명령형과 청유형이 나타날 수 없다. 일반적으로 선행절의 상황이 후행절의 행동에 부정적인 영향을 미칠 때나 말하는 사람의 의도와는 다른 결과를 가져올 때 쓴다.
在爱问这么久,总看到韩语版有个像样的问题了。
回答:2008-06-06 12:34
提问者对答案的评价:
共4条评论...
其他回答共2条回答
评论 ┆ 举报
shapeofflower [新手]
应该是 는 바람에 ,用于动词原型后表示原因,但多为引起不好的结果的原因。
기 때문에 原型和过去时态词尾后都能用,没有特别的限制。
两者口语书面语都能用。
回答:2008-06-04 21:01
共0条评论...
评论 ┆ 举报
歌篾 [新手]
二者都是表示上句是下句的原因:
语意方面,二者最大的不同是:
는 바람에是说明:
出乎意料的原因导致了不希望接受的结果(非常重要)
기 때문에
表示原因,理由时没有强调原因和结果的性质。
从二者的构成可以清楚地明白其用法:
는 바람에是:动词现在时定语词尾는+不完全名词바람+格助词에构成的。
所以,定语词尾는前只能接动词。