打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
西班牙语vs葡萄牙语
作者:ignacio  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 01:27:35  文章录入:admin  责任编辑:admin
西班牙语vs葡萄牙语
悬赏分:15 - 解决时间:2006-4-30 21:19
学了很多年的西班牙语,如果要改成葡萄牙语简单么?好改么?【因为要去一个说葡萄牙语的国家工作,所以想问一下,语言环境是肯定有的】
问题补充:去的是安哥拉
提问者: ignacio - 试用期 一级
最佳答-案
不太难改,语法基本是一样的,主要要注意发音。葡语的发音和西语有很多不一样,但是书写有近似的地方,也有规律可循,比如西语的i在葡语里变成e,o变成u。yo就是eu,díos就是deus。西语和葡语之间的区别实际上比普通话和白话(广东话)的还小,因为二者是同一个语系同一个语族同一个语支的。你去哪个国家?巴西还是安哥拉?会西语的话,到当地看东西基本上是能看懂的,所需要学的就是说和听,也就是单词和发音。
回答者:三环路上的幽灵 - 高级经理 七级 4-21 18:11
评价已经被关闭    目前有 1 个人评价

100% (1)
不好
0% (0)
相关内容
请问"地图"这词西班牙语,葡萄牙语的写法
西班牙语,葡萄牙语,意大利文,拉丁文有什么内在关系,...
懂西班牙语 葡萄牙语的人来看看~帮个忙~
出国考试意大利语(或者德语,西班牙语,葡萄牙语,法语)...
能给我日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡...
查看同主题问题:西班牙语 葡萄牙
对最佳答-案的评论    共 1 条
果然是安哥拉,是搞建筑工程的公司聘的你吧?就语言来说,我们是同行啊。
评论者: 三环路上的幽灵 - 高级经理 七级
其他回答    共 1 条
相信不会太难的, 因为它们在本质上就十分相似. 我的葡语老师说他完全没有学过西班牙语, 已大概看得懂西班牙语的文, 不过要写则写不出来!

我想在拼读音方面要改成葡萄牙语是困难一些的, 因为对於你来说葡萄牙语不是完全地"新"的语种. (就像我说惯了广东话, 要说普通话时每字每句都要"三思而行", 觉得很难!)

花点时间而已, 相信你是行的!
回答者:藤原Q子 - 高级魔法师 六级 4-21 08:44
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口