具体地情况是:葡萄牙人听得懂西班牙语,但西班牙人不明白葡萄牙人在说什么!因为,葡萄牙语地发音口形较西班牙语小,当然,这也是长期演变地结果。举个例子:西班牙语地我是:yo;而葡萄牙语是:euch,若你会读就知道区别了。还有葡萄牙语有4种变位动词,分别是以:ar,ir,er,or结尾,而西班牙语只有三种:ar,ir,er。所以从动词角度讲,葡语可能比西语难些,不过你要是会西语,那葡语就不会是大问题,我就会些西语,哈哈。我倒是觉得西语和意大利语很像,好多意大利语我都看的懂。没办法,谁较他们太相近了呢?
回答者:worminworn - 童生 一级 1-6 20:35
提问者对于答-案的评价:
交个朋友56800699
评价已经被关闭 目前有 4 个人评价