打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
请教俄语高手,这个翻译对不对?
作者:小酒精  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 01:14:49  文章录入:admin  责任编辑:admin
请教俄语高手,这个翻译对不对?
悬赏分:30 - 解决时间:2008-4-18 09:47
我的店铺是:三丽阳光,后来,请人翻译为
Шань ш ян гуан 中间那个ш 不知道怎末回事,不知道对吗,请高手指点啊!
提问者: 小酒精 - 童生 一级
最佳答-案
我觉得不对! ш 可能是ли ,可能是打错了 !从我的理解来看,他应该是完全把你的店名音译了。说白了就是找到俄语中对应的发音而已,没有任何意义。但是如果是音译的话,他音译的也不太准,应该是Сань ли ян гуан, 个人建议呀,你这个店名呢,从汉语角度来说,应该是很好的,而且估计也有它特别的含义,但是翻译成俄语,不应该叫翻译,只是音译就一点意义都没有。既然你想翻译成俄语,想必你是想招揽俄罗斯客户,那不妨试试起个好听的俄罗斯名字,让俄罗斯人印象深刻,也可以增加你的知名度呀!
回答者:masha_qd - 试用期 一级 4-18 09:39
提问者对于答-案的评价:
多谢多谢,你说的很对,可是老外的我也不懂啊
评价已经被关闭    目前有 4 个人评价

100% (4)
不好
0% (0)
相关内容
求助俄语翻译!!
俄译汉 急用!!(俄语翻译高手进)翻出来将万分感激!
俄语翻译高手请进
谁知道“中东”翻译成俄语是什么啊??
请问一首俄语歌曲的歌词 zara-Nebo na dvoih
查看同主题问题:对不对 俄语 高手 翻译
对最佳答-案的评论    共 4 条
呵呵,不客气,你不妨说说你店名的含义,看看是能取音还是取意,起个好听的俄罗斯名字!
评论者: masha_qd - 试用期 一级
十分感谢你及时准确的回答!
评论者: 小酒精 - 童生 一级
十分感谢你及时准确的回答!
评论者: 小酒精 - 童生 一级
  查看所有评论>>
其他回答    共 1 条
回答者:tzmzljp - 童生 一级 4-18 09:28
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口