我觉得不对! ш 可能是ли ,可能是打错了 !从我的理解来看,他应该是完全把你的店名音译了。说白了就是找到俄语中对应的发音而已,没有任何意义。但是如果是音译的话,他音译的也不太准,应该是Сань ли ян гуан, 个人建议呀,你这个店名呢,从汉语角度来说,应该是很好的,而且估计也有它特别的含义,但是翻译成俄语,不应该叫翻译,只是音译就一点意义都没有。既然你想翻译成俄语,想必你是想招揽俄罗斯客户,那不妨试试起个好听的俄罗斯名字,让俄罗斯人印象深刻,也可以增加你的知名度呀!
回答者:masha_qd - 试用期 一级 4-18 09:39
提问者对于答-案的评价:
多谢多谢,你说的很对,可是老外的我也不懂啊
评价已经被关闭 目前有 4 个人评价