打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
急急急,有去过俄罗斯卖鞋的吗?请教我一些俄语谢谢
作者:xiaoxue_00…  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 01:15:20  文章录入:admin  责任编辑:admin
急急急,有去过俄罗斯卖鞋的吗?请教我一些俄语谢谢
悬赏分:0 - 解决时间:2008-4-16 17:09
问题补充:我不会俄语,只想学一些售鞋时所用到的俄语,麻烦大家帮一下。
我不是不想学,我也想到一些学校去学,只是没有时间而已。
提问者: xiaoxue_004 - 试用期 一级
最佳答-案
我曾经和俄罗斯买鞋的打过一点交道,这点资料希望对你有点帮助。
Виды обуви 鞋类
鞋的品种ассортимент обуви
鞋系列 коллекция обуви
女鞋 женская обувь
男鞋 мужская обувь
单鞋 туфли
船鞋(瓢鞋)туфли-лодочки
高腰皮鞋ботинки
皮鞋 полуботинки
带毛高腰皮鞋 ботинки на меху
靴子 сапоги́
半高靴полусапоги
高腰靴 ботильоны
休闲鞋 мокасины
坡底鞋 танкетки
长筒皮靴 ботфорты
凉鞋сандалии
旅游鞋кросовки
木鞋сабо
轻便鞋 лёгкая обувь
时装鞋,时尚鞋 модная обувь
试验鞋 опытная обувь
运动鞋 спортивная обувь
休闲鞋 прогулочная обувь
居家(便)鞋 домашняя обувь

детали обуви 鞋部位
鞋面верх
鞋头носок обуви
尖头 острый нос
方头квадратный нос
圆头круглый нос
上翘头вздернутый нос
窄头 узкий нос
加长头 удлиненный нос
鞋头部位鞋面 союзка
鞋舌 язычок
鞋帮 пебрец
前港宝 подносок
后港宝 задник
后包 пятка, обтяжка, задинка
后套 тормозок (карман)
靴筒 голенище
靴筒外翻 отворот
回力спонж
口条匹штаферка
拉链匹молния, зачтёжка-молния
沿边 кант
沿条ранты, накладной рант
补强带 тесьма, бизик
鞋带 шнурки́
小皮带 ремешки
松紧带 резинка
魔术贴补 велькрон
鞋垫 стелька
鞋跟 каблук
鞋的面部 верх обуви
鞋的底部 низ обуви
内里 подкладка
衬布 межподкладка
活动鞋垫 вкладная стелька
半垫 полустелька
半成品 заготовки
中底 основная стелька,
затяжная стелька
подпяточник
простилка
成型底 подошва
формованная подошва
формовка литая подошва
橡胶底 резиновая подошва
тунит, подошва с наплывом
防滑底 профилактика
противоскользящая подошва
仿制 имитация
添皮 набойка, подметка
след обуви, втулка
Цветная гамма 色系
白色 белый
黄色 жёлтый
咖啡色 коричневый
乳白色 молочный
蓝色 синий
银色 серебрянный
天蓝色 голубой
金黄色 золотой
绿色 зелёный
红色красный
橘黄色 оранжевый
面料 материал верха
真皮 натуральная кожа
галантерейная кожа
真毛 натуральный мех
牛皮 коро́ва
小牛皮 телятина
羊皮 шевро́
羊反绒велюра
山羊皮 коза
猪皮 свинья
磨砂皮 замша
绒里 воросин
漆 лак
回答者:独乐乐Валя - 试用期 一级 3-31 19:45
评价已经被关闭    目前有 2 个人评价

100% (2)
不好
0% (0)
相关内容
我去俄罗斯俄语如何翻译
俄罗斯用俄语怎么写
有寒暑假到俄罗斯培训俄语的吗?最好是学校组织的.
vitas 俄罗斯海岸 俄语歌唱????????????...
俄罗斯OMOH的俄语全称
查看同主题问题:俄罗斯 俄语
其他回答    共 4 条
你是哪的人?想去俄罗斯哪里卖鞋?
回答者:foxenfu - 助理 二级 3-27 17:18
如果你只是去卖的话,买一本汉俄分类词典里面很多鞋类方面的基本款式颜色等词汇,如果是要专业的,那里就没有,比如楦头колодка这种词。
回答者: laradou - 同进士出身 七级 3-28 12:40
独乐乐Валя ---我服了你了

搂主,世界上没有免费的午餐,不会就学的,没有捷径。你要是就需要几个单词,来莫斯科到市场上一站,一天就都学会了。
回答者:jsryeah - 初入江湖 二级 4-2 04:57
一些词儿翻译的有点不正确:

皮鞋 кожаные ботинки
女凉鞋босоножки
男凉鞋сандалии
鞋面 передок (обуви)
上翘头 носок (обуви) загнутый к верху
鞋帮 союзка
沿边оторочка, окантовка
牛皮 коровья кожа
猪皮 свиная кожа
小牛皮 телячья кожа

此致!
回答者:cyxap - 试用期 一级 4-4 03:40
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口