打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
几个翻译的问题 俄语
作者:冥冥幽魂  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 01:20:38  文章录入:admin  责任编辑:admin
几个翻译的问题 俄语
悬赏分:70 - 解决时间:2008-5-11 19:39
翻译:在第一个路口转搭公交车 右转 工厂在下一个路口右转角处

问题
1 乘车沿着....街用по可以吗?街名用不用变格?
2 从一条街进入另一条街用俄语怎么表达? 直接用с...на...可以吗?
急 在线等答-案
问题补充:翻译的句子是
在第一个路口转乘公交车 (乘公交车右拐) 工厂位于下一个路口右边转角处 怎么感觉好像我说得不大清楚 所以翻译得也怪怪的....
提问者: 冥冥幽魂 - 见习魔法师 三级
最佳答-案
在第一个路口转乘公交车 (乘公交车右拐) 工厂位于下一个路口右边转角处

在第一个路口转乘公交车 Пересадтесь на первом пересечении на автобус

(乘公交车右拐) сверните направа

工厂位于下一个路口右边转角处 и завод находиться на правой угле следущего пересечения
回答者:摩根斯特恩 - 千总 五级 5-10 11:03
提问者对于答-案的评价:
嗯 挺好的
您觉得最佳答-案好不好?    目前有 1 个人评价

100% (1)

0% (0)
相关内容
求高人翻译成俄语
急,帮忙把几个词翻译成俄语
请大家帮帮我翻译一下俄语自我介绍,万分感谢!
【俄语翻译】 歌词翻译 (一)
俄语翻译软件
查看同主题问题:翻译 俄语
对最佳答-案的评论    共 1 条
webdima 应该是对的。
评论者: 未知被注册 - 试用期 一级
其他回答    共 3 条
在第一个路口转搭公交车 右转 工厂在下一个路口右转角处

В первом перекрестке автобусе в следующем перекрестке повернуть направо на заводе, поверните направо угол

1 乘车沿着....街用по可以吗?
--可以的
街名用不用变格?
--需要变格
2 从一条街进入另一条街用俄语怎么表达? 直接用с...на...可以吗?
可以的!

请参考!
回答者:匿名 5-7 21:51
转搭、换乘用пересаживаться/пересесть,因此这句话应该翻译为:Пересаживайтесь во первом перекрестке на автобус (номер ***).Машина будет поворачиться направо. Увидите завод у слудующего перекрестка на правой стороне.

另外两个问题:
1、沿着街道就是用по加三格,一般是улица这个词变格,后面的名称保持原格不变,比如;Джордж Буш проехал в понедельник по улицам Нового Орлеана в открытом кузове военного грузовика.
2、行使进入某街道一般使用выехать(въехать) на улицу(проспект) ***,如果一定要强调从某街使向某街,可用поехать со стороны ул.Сибирская в направлении пр.Фрунзе.
回答者: webdima - 魔法师 四级 5-8 11:30
一楼 二楼 三楼 说得都不对
不是说他们水平不好 而是被你的及其有问题的汉语所误导了
先学好说中国话 再来问问题吧
哇哈哈!
回答者:pooyan - 见习魔法师 三级 5-11 00:22
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口