打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
汉语人名译俄语:
作者:贵食母  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 01:20:42  文章录入:admin  责任编辑:admin
汉语人名译俄语:
悬赏分:0 - 解决时间:2008-5-16 06:51
我的名用拉丁字母拼是yin,用西里尔字母写是以下哪一个?
Йин,
Йинь,
Ин,
Инь.
提问者: 贵食母 - 魔法师 四级
最佳答-案
俄语中不可能有用Й来拼写外来语的做法,就像我们国家不用i来做声母一样拼写!

Н本身就是个有后鼻音发音的字母,相当于汉语的ng

所以:yin=Инь,后面要用软音符号软化
而,ying=Ин
回答者:晒女孩的小太阳 - 见习魔法师 二级 5-14 18:13
您觉得最佳答-案好不好?    目前有 2 个人评价

100% (2)

0% (0)
相关内容
请问现在国内最好的俄语电子词典是哪种
对于英语中的人名和地名如何查到这些单词的音标?
Vincent van Gogh的标准翻译
外国人的名字翻译过来所用的汉字是如何规定的
"駅"是什么意思?怎么解释?
查看同主题问题:汉语 人名 俄语
其他回答    共 3 条
Йин.这个是的,
一般来说汉语名字翻译成俄语都是借助一个表,把对应的汉语拼音翻译成俄语.我查过了,就是Йин.
回答者:女朋友牙很白 - 初入江湖 二级 5-10 18:27
不是的 你是前鼻音所以翻译过来之后要加上软银符号的 所以应该是第二个
回答者:zhuwenguang111 - 试用期 一级 5-10 18:42
前面那个Й用不着的,用最后一个,也就是”Инь”就可以了.
举例说明一下:
”英”---Ин
”音”---Инь
你说你的名拉丁写法是Yin,那就应该是”Инь”了.
回答者: rockhyp - 进士出身 八级 5-10 21:25
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口