打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
俄罗斯国歌(中俄文)
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-08-06  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

“俄罗斯,我们神圣的祖国,

俄罗斯,我们可爱的家园。


  坚强的意志,巨大的荣耀 


  是你亘古不变的财宝!  


  自豪吧,我们自由的祖国,

   
  各兄弟民族联盟世代相传,

   
  先辈们赋予人民以智慧! 

  
  自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

    
  从南方的大海到北极疆域  

 
  到处是我们的森林和田野。 

 
  你举世无双!   


  你是上帝保佑的唯一沃土!

   
  自豪吧,我们自由的祖国, 

  
  各兄弟民族联盟世代相传,

   
  先辈们赋予人民以智慧!

   
  自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

   
  无限的理想境界,广阔的生活空间  

 
  时代为我们开辟了未来。 

  
  对祖国的忠诚给我们以力量。

  
  过去,现在,直到永远! 

  
  自豪吧,我们自由的祖国, 

  
  各兄弟民族联盟世代相传, 

  
  先辈们赋予人民以智慧!   

 
  自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!”


  曲:亚历山德罗夫 / 词:米哈尔科夫

  Россия - священная наша держава! Россия - любимая наша страна! Могучая воля, великая слава-Твое достоянье на все времена ПРИПЕВ. Славься, Отечество наше свободное - Братских народов союз вековой! Предками данная мудрость народная. Славься, страна, мы гордимся тобой! От южных морей до полярного краяРаскинулись наши леса и моря. Одна ты на свете, одна ты такая, Хранимая Богом родная земля. ПРИПЕВ. Славься, Отечество наше свободное - Братских народов союз вековой! Предками данная мудрость народная. Славься, страна, мы гордимся тобой! Огромный простор для мечты и для жизниГрядущие нам открывают года. Нам силы дает наша верность Отчизне - Так было, так есть и так будет всегда! ПРИПЕВ. Славься, Отечество наше свободное - Братских народов союз вековой! Предками данная мудрость народная.Славься, страна, мы гордимся тобой!

  原作者: 亚历山德罗夫


打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口