| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 俄语沙龙 >> 俄语语法 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
要学习第二外语:日语 韩
“我喜欢你”这句话用 日
英语法语俄语的语法哪个
俄语法语专业是否有身高
俄语星座表示法
一个很老的语法口诀, 适
83  现在时形式的意义和
99 第二人称命令式的用法
96  动词的陈述式
95  不及物动词加-ся构
更多内容
через и сквозь           ★★★
через и сквозь
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-02-04
 

  前置词через 和 сквозь都要求接名词第四格,在表示空间意义时也都有“通过”、“经过”的意义,但二者并非是同义词,虽然在表示空一间意义时,两词语义相近,但在其他许多场合下二者不可互相替代,语义及使用范围等方面差别还是不小的。

  一、через与 сквозь除空间意义外,各自有自己独特的语义及用法,此时,二者是完全不同的两个前置词。如через除表示空间意义外,还表示时间及其它意义。例如;

  Через неделю он вернулся домой. 一星期后他回到家了。(表示时间)

  Переговоры .велись через двух переводчиков.谈判是通过两个翻译进行的。(表示行为的媒介和手段)

  через还可以与мера, край, сила等词连用,表示程度超出限度,常译为“过分”,“过于”等,如:

  Он через меру строг.他过于严厉。

  У него не было аппетита, и он ел через силу.他一点胃口也没有,因此吃得很勉强。

  сквозь除了表示空间意义外。也有其特殊用法、常用于一些固定词组之中。如:

  Он отвечал нехотя, сквозь зубы.他很不情愿地, 含含糊糊地回答着。

  Нельзя смотреть на недостатки в нашей работе сквозь пальцы.

  对我们工作中的缺点不应视而不见,放任不管。

  Прошёл он сквозь огонь, воду и медные трубы.他这个人饱经世故,历尽甘苦。

  二、即使在表示空间意义时,через与сквозь在语义上也有一定差别,各自的使用场合也不相同.下面分三种情况来叙述。

  一)只用через的情况。

  1.表示由物体表面的一端到另一端,由一边到另一边(该物体一般有对称两面,两端,如马路、沟等),如:Пионеры перешли через улицу.少先队员们穿过了街道。Бойцы переправились через реку.战士们演过了河。

  Он разом перепрыгнул через ров.他一下子跳过了沟。

  2. 表示由场地的表面上过过去,穿过去,不是在这子物的内部。如:перелезть через забор(爬过篱笆),прыгать через верёвку(跳过绳子),перешагнуть через порог(跨过门柱)。

  3.表示动作进行中经过的空间,如:

  Он выбросил газету через окно.他把报纸从窗口扔了出去i.

  Мать провела девочку через столовую в комнату.母亲领着小女孩穿过饭厅到房间里去了。

  二)只用сквозь的情况.

  сквозь有“穿过”、‘透过“、”从…里往外“等意义,因此与名词туман(雾), дым(烟 ) , туча (云)及表示声音的名词连用时,只用сквозь。如:

  Сквозь тучи иногда выглядывает луна.月月亮时而穿过云层露出来。По обе стороны сквозь .холодный туман видны леса (Чехов).在两边,透过那寒冷的重看得见森林。“

  Ночь, была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный сеет (Л. Толстой).是个雾蒙蒙的夜晚,月光神秘地从云雾中透过来。

  Сквозь дым, застилавший солнце, .едва виднелись острые шпили башен и старые стены Вышгорода. 透过那遮蔽了太阳的烟雾,隐隐约约地看到了尖尖的塔顶和维什哥罗德的旧城墙。Сквозь грохот пальбы лейтенант услышал, как на корме кто-то выкрикнул. 在嘈杂的射击声中,中尉听到有人在船尾尖叫了一声。

  三)在不少情况下,сквозь与через可以互换,但语义略有差异。через只指出经过(或通过)某地、某物,而сквозь则通常强调排除一定的障碍,穿过某种比较严密的物体。如,

  Заяц проскочил через густые кусты.兔子穿过了茂密的树丛。“(只指穿过)

  Заяц проскочил сквозь густые кусты. 兔子穿过了茂密的树丛。(强调树丛茂密兔子较困难地穿过)。

  Разведчик пробирался через кольцо окружения врагов.侦察兵穿过敌人的包围困。

  Разведчик пробирался сквозь кольцо окружения врагов.侦察兵穿过敌人的包围困。(强调克服种种障碍费力地穿过)

  Кто-то большой, сильный шёл сквозь лес, не разбирая дороги.

  有一个高大健壮的人不择道路地穿过树林。(сквозь强调树林中的路难走,如枝叉荆棘挡路等。如果林中道路好走,则可以用через)

  Он пробрался сквозь густую толпу народа.他从密密麻麻的人群中挤了过去。(强调人多,很难挤过去。).


没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com