| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 雁过留声 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 法语沙龙 >> 法语词汇 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
日本咖啡:讲究的年代
维也纳的咖啡文化
咖啡
咖啡是一种感觉
几种国内发行的法语杂志
UN GOÛT DINACHEV
洛可可风格法国家具(ZT)
法文montage得来的“蒙太
法国《路易十四》系列珍
CELINE的部分歌词
更多内容
[日常口语]友谊 amitié           ★★★★
[日常口语]友谊 amitié
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-7-24 17:11:34

我们是好朋友 。 我们之间有深厚的友谊 。 Nous sommes de grands amis . Il y a une profonde amitié entre nous .
我激动 , 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊 。 Mon émotion est de sentir , chez ces artistes , une amitié réelle envers nous .
你们的邀请是我们之间友谊的可贵见证 。 Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié .
为增进我们之间的了解与友谊 , 他们作出了可嘉的努力 。 Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhension et l’ amitié entre nous .
这展览会有助于加强世界各国人民的友谊 。 L ‘ exposition va contribuer au renforcement de l’ amitié avec les peuples du monde .
我们这座城市为获得你们的友谊感到光荣 。 Notre ville s ‘ honore de votre amitié .
我祝愿中加友谊万古长青 。 Je forme des voeux de pérennité pour l’ amitié sino-canadienne .
丝绸之路为中国人民和西方各国人民之间的友谊和相互了解作出了最早的贡献 。 La Route de la Soie a été une des premières contributions à l’ amitié et à la compréhension entre le peuple chinois et les peuples occidentaux .
只要世界各国的作家和艺术家们紧密合作 , 人类的文化生活将展示出空前美好的前景 。 Grâce à la collaboration étroite entre les hommes de lettres et les artistes de tous les pays du monde , une perspective plus belle que par le passé sera ouverte dans la vie culturelle de l’humanité .

没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 加入收藏 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙
    版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 长期招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!

    信息备案:蜀ICP备05005342号

    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com

    信息产业部备案
    蜀ICP备05005342号