| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 雁过留声 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 法语沙龙 >> 法语阅读 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
日本咖啡:讲究的年代
维也纳的咖啡文化
咖啡
咖啡是一种感觉
几种国内发行的法语杂志
UN GOÛT DINACHEV
洛可可风格法国家具(ZT)
法文montage得来的“蒙太
法国《路易十四》系列珍
CELINE的部分歌词
更多内容
中法对照           ★★★★
中法对照
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-7-24 11:47:54

Le mariage 结婚

A un prêtre ami pour lui demander de bénir un mariage
请求神父友人降福婚礼

Monsieur l’Abbé,
神父 :

C’est avec uen bien grande joie que je viens vous annoncer aujourd’hui mon prochain mariage avec Patirce Legrand.

今天我怀着喜悦的心情通知您, 我和PATRICE LEGRAND即将举行婚礼。

Patrice est professeur de français, en poste à Montpellier, où nous allons habiter dès octobre prochain ; mais nous nous marierons à Paris, et je voulais vous demander si vous, qui, jadis, m’avez préparée à la prefession de foi, nous feriez la très grande faveur de bénir vous-même notre union.

PATRICE是法语教授,在MONTPELLIER任职。明年十月份,我们将搬到那里住,但我们将在巴黎举行婚礼,您过去曾为我主持过入教洗礼,我想请求您为我们的结合主持降福仪式。

Mon fiancé est comme moi catholique partiquant ; nos enfants seront élevés dans la foi chrétienne, et il m’a semblé que nous prendrons un meilleur départ dans notre vie commune si nous pouvions nous unir, en votre présence, par le sacrement de mariage.

我和我的未婚夫都是基督教徒,将来我们的孩子也会在基督教家庭里成长.

Dans l’attente de votre réponse, que j’espère de tout mon coeur favorable, je vous prie de croire, Monsieur; Abbé, à l’assurance de mes sentiments respectueux.

希望答应我的请求,期待着您的回复,


此致,


敬礼!

没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 加入收藏 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙
    版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 长期招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!

    信息备案:蜀ICP备05005342号

    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com

    信息产业部备案
    蜀ICP备05005342号