傅雷(1908-1966)上海市南汇人。宇恕安,号恕庵。笔名傅汝霖、移山、疾风、风、雷等。4岁时,其父傅鹏因倾向于革命,为土豪劣绅陷害,抑郁辞世。7岁在家延老贡生课读四书五经,兼请英文及算术教师讲课。11岁,就读于周浦镇小学高小二年级;13岁,升入上海徐汇公学初中,其时开始攻读法文;17岁,就读于大同大学附中期间,曾参加“五卅”运动,上街游行讲演。其时,发表习作短篇小说《梦中》。18岁时,因带头参与反学阀运动,为逃避大同校董之一吴稚晖的逮捕令,离校回到故乡。19岁,考入上海持志大学一年级,后自费赴法留学。进巴黎大学文科学习,同时到卢佛美术史学校听课,并开始受罗曼·罗兰影响,热爱音乐。21岁,到瑞士游历3个月,在瑞士菜芒湖畔翻译《圣扬乔而夫的传说》 (载于《华胥社文艺论集》,1930年),这是他最早发表的译作。23岁,应罗马意大利皇家地理学会之邀,赴意大利讲演“国民军北伐与北洋军阀斗争之意义”。是年离法回国,抵沪后,受聘于上海美专,讲授美术史及法文。“二·二八”事变后,美专停课半年,入哈瓦斯通讯社(法新社前身)担任笔译。25岁,辞去美专职务,26岁,与叶常青合办《时事汇报》周刊,任总编辑。 27岁,应膝固之请,赴南京任中央古物保管委员会编审科科长。次年,以中央古物保管委员会专员名义,去洛阳考察龙门石窟,研究保管问题。29岁,应福建省教育厅之约,南行福州为中等学校教师暑期讲习班讲授美术史大要。36岁,与张菊生、陈叔通等共同发起在沪举办“黄宾虹八十诞辰书画展览会”,并刊印《黄宾虹先生山水画册》和《黄宾虹画展特刊》。37岁,与周煦良合编《新语》半月刊,为柯灵主编的《周报》积极提供材料,出版揭露国民党反动派镇压民主运动、屠杀学生的12月1日《昆明血案实录》,并与马叙伦等发起成立中国民主促进会,当选为后补理事。其时曾联合在沪的民主运动人士马叙伦、陈叔通、陈陶遗、张菊生等,共同发表反蒋宣言。41岁,赴香港,同年由香港回到天津,应邀为第一次全国文代大会代表,但因故未出席。解放后,于1954年被吸收为中国作家协会会员,曾先后出席上海市政协第一届委员会常务委员会扩大会议的第一、二、六次全体会议、中共中央宣传工作会议。历任上海政协委员、中国作家协会上海分会理事及书记处书记等职。于1966年9月3日受迫害含冤辞世。 傅雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家。他从1929年起,就开始致力于法国文学的翻译介绍工作,几十年来,一直奋发不辍,严肃认真,一丝不苟,使他的许多译作已近乎炉火纯青的境界,在国内外赢得崇高的声誉。 他一生所译世界名著达30余部,其中巴尔扎克的名作占了14部。由于他对巴尔扎克深有研究,曾被法国巴尔扎克研究协会吸收为会员。其主要译作有:(法)巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》(三联书店,1948年初版;后多次再版)、《高老头》(三联书店,1950年初版,后多次再版)、《邦斯舅舅》上、下册(平明出版社,1952年初版,后多次再版)、《贝姨》上、下册(平明出版社,1951年初版,后多次再版)、《亚尔培·萨伐龙》(骆驼出版社,1946年初版)、《夏倍上校》(平明出版社,1954年初版,后多次再版)、《于絮尔·弥罗埃》(人民文学出版社,1955年)、《搅水女人》(人民文学出版社,1960-1979年)、《赛查·皮罗多盛衰记》(人民文学出版社,1978年)、《都尔的本堂神甫》(人民文学出版社,1963年)、《比哀兰德》(人民文学出版社,1963年),(法)罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》1-4册(平明出版社,1952-1953年初版,后多次再版),(法)伏尔泰《老实人》(附《天真汉》,人民文学出版社,1954年初版)、《查第格》(人民文学出版社,1956-1958年)、《伏尔泰小说选》(人民文学出版社,1980年)、(法)梅里美《嘉尔曼》(附《高龙巴》,平明出版社,1953年初版,后多次再版) 、(英)罗素《幸福之路》(上海南国出版社,1942年)、《贝多芬传》(上海骆驼书店,1942年)、(美)斯诺《美苏关系检讨》(生活书店,1947年)等。 |