| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 法语沙龙 >> 法语语法 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
日本咖啡:讲究的年代
维也纳的咖啡文化
咖啡
咖啡是一种感觉
几种国内发行的法语杂志
UN GOÛT DINACHEV
洛可可风格法国家具(ZT)
法文montage得来的“蒙太
法国《路易十四》系列珍
CELINE的部分歌词
CELINE的专集(3
CELINE的专集(4
源氏物语的测验
再见。最爱。张国荣。
海归热退烧原因:高身价
大外法语系女生闪亮新主
法国大餐 经典盛宴
法国美食之鹅肝酱
法国大餐至少有五道程序
吃法国菜的七大法则
闲话法国小说
玛戈皇后(Reine Margot
les enfants du siecle
le grand bleu
celine Dion
爱的奇迹
专辑:《1 fille&4 type
miracle
专集快报
组图:席琳
更多内容
简明法语自学笔记         ★★★★
简明法语自学笔记
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-07-24 11:24:45

简明法语自学笔记

Leçon un
课文
Qui est-ce?——这是谁?
C'est Pascal.——这是帕斯卡尔。
Où est-il?——他在哪里?
Il est à Calais.——他在加来。
读音规则:
1、特殊疑问句中,重音应在疑问词上。如:Qui,Où
2、Il est à Calais.[Il-Z-ta-kalZ]
联诵:在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的音节合成一个音节。如:Où est-il? Il est à Calais.
连音:法语语流中,只要是不该停顿的地方,音与音之间,都要连成一气,不能读断。如:Il est à Calais.
3、[p][t][k]是清辅音,发音时声音不振动,但在元音前不送气(与汉语拼音中的“b、d、g”相类似),在闭音节末要送气,在另一辅音前,往往送气。如:Pascal
Leçon Deux
课文
Est-ce que c'est Philippe?——这是菲利普吗?
Oui, c'est Philippe.——是的,这是菲利普。
Que fait-il?——他是干什么的?
Il est chercheur.——他是研究员。
Est-ce que c'est Fanny?——这是法妮吗?
Oui;c'est fanny.——是的,这是法妮。
Que fait-elle?——她是干什么的?
Elle est journaliste.——她是记者。
语法:
1、est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。est-ce que +主语+谓语+其他成分
如: Fanny est journaliste.法妮是记者。
Est-ce que Fanny est journaliste?法妮是记者吗?
注意:⑴est-ce que 后面的成分不要用倒装形式。也不可以象英文那样,直接把疑问词提前构成疑问句。如: Est Fanny journaliste?(×)
⑵不要说est-ce que +il(s)/elle(s),而要说est-ce qu'il(s)/est-ce qu' elle(s)。
2、表示职业、身份的名词前不加冠词。如:Il est chercheur.他是研究员。
读音规则:
带Est-ce que的疑问句,语调的最高点在que 上,或语调逐渐上升。

Leçon Trois
课文
Est-ce que René est avocat ?—— 勒内是不是律师?
Oui ,il est avocat . ——是的,他是律师。
Où habite-t-il?——他住在哪里?
Il habite à Paris.——他住在巴黎。
Est-ce que Monique est économiste?——莫尼克是不是经济学家?
Oui, elle est économiste.——是的,她是经济学家。
Où habite-t-elle?——她住在哪里?
Elle habite à Rome.——她住在罗马。
读音规则:
1、字母h在词中永远不发音,如:Nathalie【natali】, habite【abit】.但是h在词首时有两种情况:
⑴哑音h(h muet)要与前面的音连读,如:il habite【i-la-bit】, une heure【y-noe:r】
⑵嘘音不能与前面的词联诵,如:le héros【l[-ero】, une haine【yn-Zn】。在词典中,以嘘音h开头的词标有*号。
2、字母h只有在ch中发【F】。如:chef, chercheur
语法:
1、Il est avocat.注意Il est是连读,est avocat是联诵。
Elle habite à Berne.Elle habite可连可不连。
2、在第三人称单数倒装疑问句中,如果动词是以元音字母e、a结尾,为了便于读音,要在动词和代词之间加上字母t,并加连字符“-”。如:
Où habite-t-il?
Où travaille-t-elle?——她在哪里工作?
Où-va-t-il?——他去哪里?
"t"本身并无任何意义,只起补音作用。
3、Où habite-t-il?主谓倒装构成疑问句,相当于Où est-ce qu'il habite?(无需倒装)——他住在哪里?
练习翻译:
1、雅克是邮递员,他住在加来。
2、菲利普是研究员,他住在北京。

Leçon Quatre
复习
Le camarade Wu Feng est notre chef de classe.
Le:阳性单数定冠词
chef de classe: monitor of class班长
读音规则:
1、有些以元音字母结尾的单音节词,如:ce;que;ne;le;la,常和下一个词的词首元音合成一个音节,并省去上一词的词末元音字母。省去的元音字母用省文撇’代替。如:
Ce+est=c’est
Je+ai=J’ai
Si+il=S’il
2、词末辅音字母的发音:
辅音字母c,f,l,r一般在词末要发音。如:sac【sak】,métal【metal】;soir【swB:r】
辅音字母d,s,t,x一般在词末不发音。如: rebond 【】français 【】saut 【】heureux
其他辅音字母在词末一般不发音,在外来词或特殊拼法词中除外。如:mais[mZ],tard[tB:r],
film[film](来自英语),fils[fis](特殊拼法)。
拼读规则:
"on" 在"p" 或者 "b"前面 拼作 "om".如:comprendre然而,有一个特殊: un bonbon
"en"在 "p"或者 "b"前面拼作 "em". 如:encore camembert
"an"在 "p"或者 "b"前面拼作 "am".如:enfant tambour
"in"在 "p"或者 "b"前面拼作"im". 如:Tintin timbre
语法:
法语的人称代词:je, tu(vous), il(elle), nous, vous, ils(elles)
1、在第三人称单数中只有il-他和elle-她(而没有中文和英文的it它)。 在第三人称复数中有男性的复数ils形式和女性的复数形式elles。但是只有在全数皆为女性时才能使用elles,一群人当中只要有一位男性,语法上完全以男性为主,必须采用男性的复数形式ils。
2、法语中的礼貌形式是vous(您,你们),用以称呼不是很熟悉或者比较重要的人物,所以vous-e^tes可以表示您(们)是或你们是两种意义。

Leçon Cinq
课文
qu'est-ce que c'est?--这是什么?
C'est un stylo.--这是一支钢笔。
Est-ce que c'est le stylo de Charles?--这是夏尔的钢笔吗?
Oui, c'est le stylo de Charles.--是的,这是夏尔的钢笔。
Qu'est-ce que c'est?——这是什么?
C'est une jupe.——这是一条裙子。
Est-ce que c'est la jupe de Gabrielle?——这是加布里埃尔的裙子吗?
Oui,c'est la jupe de Gabrielle.——是的,这是加布里埃尔的裙子。
Qu'est-ce que c'est?——这是什么?
C'est un drapeau.——这是一面旗子。
Quelle est sa couleur?——它是什么颜色的?
Il est rouge.——它是红色的。
法语数字
zéro(0,zero) un,une(1,one) deux(2,two) trois(3,three) quatre(4,four)
cinq(5,five) six(6,six) sept(7,seven) huit(8,eight) neuf(9,nine)
在法语中,只有1(un/une)有阴性、阳性的区别,其余数字只有一种形式。
不定冠词un/une是从数目形容词来的。区别是数目形容词un/une的复数形式是deux,trois,quatre,cinq,six等等,而不定冠词un/une的复数形式是des。
词汇:
un parfum香水(香精,浓香水)
Eau de Parfum香水(通称)
Eau de Toilette淡香水
Eau de Cologne古龙水
quel什么样的(阳性疑问词)
quelle什么样的(阴性疑问词)
语法:
1、名词
⑴法语的名词无论是表示人还是物,都有阴、阳性之分。表示人和动物的名词,一般按照自然性别而分;但表示物的名词往往是约定俗成的。如:un vélo; une voiture.
一般来说,用于事物的名词,如果属于疾病、节日、专门学科以及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性。如:la grippe流感;la bronchite支气管炎;la Toussaint万圣节;la valeur价值;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等等多属于阳性。如:le cuivre铜, le lundi星期一, le huit八, le rouge红色(当名词用的表示颜色的形容词)。
⑵名词的前面都要有限定词,包括冠词、指示形容词、主有形容词、数词、泛指形容词和疑问形容词。其中最常用的是表示确指的定冠词和表示泛指的不定冠词。不定冠词un用于修饰单数阳性可数名词,une修饰单数阴性可数名词;定冠词le修饰阳性不可数名词,la修饰阴性不可数名词。所以我们在记单词时,常看到有的名词前面用un/une标明阴、阳性,而有的名词则用le/la标明阴、阳性。
⑶名词的限定词要和名词的性、数一致,与人的性别无关。
如:le stylo de Marie; le stylo de Charles(虽然后面的人物有男有女,可是因为名词stylo是阳性,所以要用阳性的定冠词le)。
son stylo他的钢笔 son stylo她的钢笔(虽然物主的性别有男女之分,但是名词stylo是阳性的,所以物主代词必须用阳性的son).
2、表示颜色的形容词修饰名词时,必须放在名词后面,其阴阳性与所修饰的名词一致。如:une jupe jaune一条黄裙子 un drapeau rouge一面红旗(注:rouge的阴阳性一致)
3、表示领属关系的de
de放在两个名词之间,表示两个名词的领属关系,相当于汉语的“的”和英语中的“of”,但词序要注意不同。如:le stylo de Charles 夏尔的钢笔(the pen of Charles)

Leçon Six第六课
课文
Est-ce que c'est un roman?这是一本小说吗?
Non,ce n'est pas un roman.不,这不是小说。
Qu'est-ce que c'est?这是什么?
C'est un manuel.这是一本教材。
Est-ce que ce sont des chaises?这些是椅子吗?
Non, ce ne sont pas des chaises.不,这些不是椅子。
Qu'est-ce que c'est?这些是什么?
Ce sont des bancs.这些是长条凳。
语法:
1、在法语里,名词有单数、复数的区分。名词变成复数时,冠词也要做相应的变化。单数名词变成复数,一般有以下规则:
⑴名词变成复数时,一般是在单数名词的词尾加上一个不发音的“s”。
⑵以“s、x、z”单数结尾的名词,复数时不变。如:
le rubis(红宝石) les rubis
une noix(核桃) des noix
le nez(鼻子) les nez
⑶以“eau、au”结尾的单词,复数时加“x”,如:
le bateau(船) les bateaux
un noyau(果核) des noyaux
⑷以“al”结尾的单词,复数时变成“aux”,如:
l'animal(动物) les animaux
un journa(报纸)l des journaux
有几个词例外,词尾直接加“s”,如:
un bal(舞会), un carnaval(狂欢节), un festival(音乐节), un régal(美味), un récital(独奏音乐会)
⑸以“ail”结尾的单词,复数时加“s”,如:
le portail(大门) les portails
un rail(铁路) des rails
有9个词例外,复数时变成“aux”,如:
un bail(租约), un vitrail(彩绘玻璃窗), un corail(珊瑚), un fermai(没查到), un émail(珐琅), un vantail(门扇), un soupirail(地下室的气窗), un ventail(没查到), un travail(工作★该字还有一种复数形式des travails)
⑹大部分抽象名词以及做名词使用的形容词和不定式只能用单数形式。如:
la paresse懒惰, la justice正义, le beau美丽的, le manger吃饭
⑺复合名词的复数:构成复合名词的字有名词、形容词、动词、介词和副词,其中只有名词和形容词有复数形式,动词、介词和副词都没有复数形式。
un chou-fleur des chous-fleurs(名词+名词)
un rouge-gorge des rouges-gorges(形容词+名词)
un avant-conreur des avant-conreus(副词+名词)
①当复合名词由两个名词组成,中间有介系词连接时,若变复数形,第二个名词不变形。如:
un pot à lait des pots à lait
un arc-en-ciel des arcs-en-ciel
②不用连接符号及相连成一个简单字的复合名词,复数规则和一般的普通名词一样,在词尾加“s”或“x”。如:un portemanteau衣帽架 des portemanteaux(porter+manteau);
un bourboire des bourboires(bour+boire)
③单、复数形式相同的复合名词多是由动词+名词的形式。如:
un cure-dents des cure-dents(pour curer les dents)
2、否定形式ne…pas
ne…pas是法语的否定形式,ne(在元音字母前变成n')放在动词前,pas放在动词后。如:
Ce n'est pas un roman.这不是一本小说。
Ce ne sont pas des chaises.这些不是椅子。
对于这两种形式(单、复数),提问都用:Qu'est-ce que c'est?这是什么?
在通俗口语中,ne经常被省略。如:J'ai pas faim!我不饿!
3、疑问句的基本形式
疑问句型分为两类:一类是询问有关动作或状态“是”或“否”的问题,句中没有疑问词,另一类则是询问句中担任不同功能的部分,例如询问主语或宾语,或询问状况(在哪里,什么时候,用什么东西,和谁一起等等),询问部分的疑问词必须放在句首。
疑问句的基本形式有:
⑴在对话中使用,陈述句句末语调上升,若有疑问词,无需提到句首。如:
C'est le stylo de Charles?这是夏尔的钢笔吗?
Tu es rentré quand?你什么时候回去?
⑵陈述句前加Est-ce que,陈述句的语序不变,如:
Est-ce que c'est Philippe?
Est-ce que c'est une cassette?
注:在某些带疑问词的问句中,est-ce que 放在疑问词后,如:
Qu'est-ce qu'il fait?
Où est-ce que Bernard habite?
⑶主语和动词到装,中间要用“-”连接,如:
Est-ce un stylo?
Où habite-t-il?
注意:不能说Sont les enfants à l'école?,而要说:Est-ce que les enfants sont à l'école?

没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com